Mantenimiento, Entretien – Danze D221016 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

7.

5.

The supply hoses fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to

threads on valve before attaching the supply hose.

Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de

3/8”. Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes

de colocar la manguera de suministro de agua.

Les boyaux d’alimentation conviennent à des robinets

d’alimentation de 9 mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau

sur les filets du robinet avant de fixer le boyau d’alimentation.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water

supplies. Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris

from faucet. Close the handle and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua

caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un

minuto para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el

aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau

chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du

robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris

pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en

place.

(13)

6.

IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use two

wrenches to avoid twisting hose when tightening.

IMPORTANTE: Ajuste la manguera en la entrada de agua. Use

dos pinzas o llaves para evitar retorcer la manguera al ajustarla.

IMPORTANT ! Serrer le boyau sur l’alimentation d’eau. Utiliser

deux clés pour éviter de tordre le boyau lors du serrage.

Advertising