Lavage, Washing – Candy GO 12102D-OS Manuel d'utilisation

Page 18

Advertising
background image

35

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break

in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

● Turn off the water supply
after every use.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

FR

● Vérifier que le robinet d’eau
soit ouvert.

● Vérifier que la vidange soit
placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Sélectionnez le programme en
tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
l’indicateur.

L’écran affichera les réglages
du programme sélectionné.

Ajustez la température si
nécessaire

Pressez les boutons d’options si
besoin

Appuyez sur le bouton " START "
et quelques secondes plus
tard, le programme se lance.

Le cycle de lavage se réalisera
avec la manette des
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné jusqu'à
la fin de celui-ci.

Attention: En cas de coupure

de courant pendant un
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
arrêté.

● A la fin du programme, le
mot “End” apparaitra sur
l’écran.

● Lorsque le programme est
terminé:

● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte " s’éteint
après environ 2 minutes;

● Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.

● Ouvrez la porte.

● Enlevez le linge.

● Fermer le robinet d’eau.

POUR TOUS LES TYPES DE

LAVAGE CONSULTER

TOUJOURS LE TABLEAU

DES PROGRAMMES ET

SUIVRE LA SEQUENCE

DES OPERATIONS

INDIQUEE.

FR

LAVAGE

CAPACITÉ VARIABLE
AUTOMATIQUE

Cette machine peut adapter
automatiquement le niveau
d’eau au type et à la
quantité de linge. Vous
pouvez ainsi obtenir un
lavage “personnalisé”, même
du point de vue énergétique.
Ce système permet de
diminuer la consommation
d’énergie et réduit nettement
les temps de lavage.

EXEMPLE:

Pour les tissus extrêmement
délicats nous conseillons
d’utiliser un filet.
Supposons que le linge à
laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s’il a des
taches particulièrement
résistantes les enlever avec
un detachant).

Nous vous conseillons de ne
pas faire un lavage
exclusivement de serviettes-
éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau, deviennent
trop lourdes.

● Ouvrir le tiroir à produits
lessiviels (P).

● Remplir le bac de lavage 2
avec 120 g de produit.

● En cas de besoin, remplir le
bac des additifs avec 50 ml
de produit

.

● Fermer le tiroir (P).

34

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

EXAMPLE:

A net bag should be used
for particularly delicate
fabrics.

Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).

It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.

● Open the detergent
drawer (P).

● Put 120 g in the main wash
compartment marked 2.

● Put 50 ml of the desired
additive in the additives
compartment

.

● Close the detergent
drawer (P).

Advertising