Réparations et service – Plantronics MX10 Manuel d'utilisation

Page 32

Advertising
background image

R É P A R A T I O N S E T S E R V I C E

f r a n ç a i s

57

R É P A R A T I O N S E T S E R V I C E

f r a n ç a i s

56

RÉPARATIONS ET SERVICE

Les informations suivantes sur les réparations et le service ne s’appliquent qu’aux U.S.A et au Canada.
Pour toute information dans d’autres pays, prière de s’adresser à votre distributeur local.

Pour obtenir les réparations sous/hors garantie, prière de renvoyer l'équipement, port payé, à l’adresse appropriée
indiquée ci-dessous:

AUX ÉTATS-UNIS

IN CANADA

Plantronics Service Center

Centre de Service Plantronics

345 Encinal Street

1455 Pitfield Boulevard

Santa Cruz, CA 95060

Saint-Laurent, Quebec H4S 1G3

Tel. (800) 544-4660

Tel. (800) 540-8363

(831) 426-5858

(514) 956-8363

Fax (800) 279-0162

Fax (514) 956-1825

Prière d'utiliser l'emballage d'origine, ou d’emballer l'équipement dans un carton solide avec suffisamment d'embal-
lage pour éviter les dégâts. Joindre les informations suivantes:

1. Preuve d'achat indiquant le numéro du modèle et la date d'achat
2. Adresse à qui envoyer la facture
3. Adresse à qui renvoyer l'équipement
4. Quantité et description de l'équipement expédié
5. Nom et téléphone de la personne à contacter, si nécessaire
6. Raison du renvoi et description du problème

Les dégâts occasionnés lors du transport sont considérés être la responsabilité du transporteur, et toute revendica-
tion doit être présentée directement à ce transporteur.

Le nom Plantronics, le sigle ponctuel, et SoundGuard sont des marques de fabrique de Plantronics, Inc.
Headset Switcher, Quick Disconnect, Call Clarity et SoundGuard Plus sont des marques déposées de Plantronics, Inc.
Sound Blaster est une marque déposée de Creative Technology, Ltd.
Merlin et Definity sont des marques déposées de Lucent Technologies.
Velcro est une marque déposée de velcro USA.

INFORMATIONS SUR L’HOMOLOGATION AUPRÈS DE LA FCC

Cet équipement est conforme à la Section 68 des Règlements de la FCC. Sur le dessous de l’adaptateur modulaire
se trouve une étiquette contenant, entre autres informations, le numéro d’homologation et le chiffre d’équivalence
de sonnerie (REN) pour cet équipement. Si la Compagnie des Téléphones demande ces informations, elles doivent
lui être fournies.

La Compagnie des Téléphones pourrait modifier ses installations, ses opérations ou ses procédures techniques qui
pourraient affecter le fonctionnement de l’équipement. Dans ce cas, la Compagnie des Téléphones est tenue de
vous fournir un préavis adéquat pour vous permettre d’apporter les modifications nécessaires pour maintenir un
service ininterrompu.

Si vous éprouvez des difficultés avec votre casque, prière de consulter la section concernant les garanties et le ser-
vice de réparation. Si ce problème endommageait le réseau téléphonique, la Compagnie des Téléphones peut vous
demander d’enlever cet équipement jusqu’à ce que la source du problème soit déterminée. Dans des cas extrêmes,
la Compagnie des Téléphones pourrait être forcée d’interrompre votre service avant de vous informer du problème.

NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES NIVEAUX D’ÉCOUTE

En plus de l’accès au téléphone, l’Amplificateur Headset Switcher vous permet d’utiliser votre casque Plantronics
pour écouter la musique en provenance de votre ordinateur ou d’une autre source audio. Cette versatilité supplé-
mentaire entraîne la considération du niveau d’écoute à établir.

Les casques Plantronics ont toujours été conçus pour limiter de façon sûre les bruits élevés de courte durée, tels que
les ‘clics’, ‘pops’ ou fréquences qui se produisent peu fréquemment lors d’une conversation téléphonique. La con-
ception des systèmes téléphoniques aide à assurer qu’une écoute prolongée présentera un risque minimal d’en-
dommagement de l’ouïe.

Ceci n’est pas le cas avec des appareils audio externes dont le volume peut être réglé extrêmement fort. L’écoute
de la musique à des niveaux très forts pendant longtemps pourrait endommager l’ouïe. Prière de respecter les con-
signes suivantes.

• Commencer par un niveau de volume bas.
• Augmenter le niveau de volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son clairement et confortablement.
• Ne pas augmenter le niveau au delà de ce point.

Nous voulons que vous obteniez les meilleurs résultats avec votre amplificateur Switcher en l’écoutant à un niveau
sûr.

Switcher.biling.26-57 11/4/98 8:02 PM Page 56

Advertising