Electrical connections / raccordements electriques, Troubleshooting / en cas de difficultes – JVC KD-R332 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

2

*

1

Not supplied for this unit.

*

2

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated

with paint.

*

1

Non fourni avec cet appareil.

*

2

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas

recouvert de peinture.

ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

The fuse blows.

] Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

] Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

] Is the speaker output lead short-circuited?

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears

on the display and no operation can be done.

] Is the speaker output lead short-circuited or touches

the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?

Sound is distorted.

] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

Noise interfere with sounds.

] Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter

and thicker cords?

This unit becomes hot.

] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R

speakers grounded in common?

This unit does not work at all.

] Have you reset your unit?

Le fusible saute.

] Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

] Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.

] Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît

sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.

] Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-

circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil?

Le son est déformé.

] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit

sont-elles mises ensemble à la masse?

Interférence avec les sons.

] La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec

un cordon court et épais?

Cet appareil devient chaud.

] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes

gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

] Avez-vous réinitialisé votre appareil?

TROUBLESHOOTING / EN CAS DE DIFFICULTES

Reset the unit. / Réinitialisez l’autoradio.

Signal cord /
Cordon de signal *

1

Extension lead /
Fil prolongateur *

1

Remote lead /
Fil d’alimentation à distance

To the blue (white stripe) lead of
the unit / Au fil bleu (bande blanche)
de l’appareil

Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting
accordingly, see page 11 of the INSTRUCTIONS.) /
Enceintes arrière ou le caisson de grave (Réalisez le réglage <L/O MODE>
en fonction, voir page 11 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

JVC Amplifier /

JVC Amplificateur

Connecting the external amplifier or subwoofer /
Connexion d’un amplificateur extérieur ou d’un caisson de grave

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player /
Connexion de l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio
portable

KS-BTA100

(separately purchased /

vendu séparément)

Portable audio player, etc. /
Lecteur audio portable, etc. *

1

3.5 mm stereo mini plug /
3,5 mm Mini-fiche stéréo *

1

Make the <SRC SELECT> setting accordingly, see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. /
Réalisez le réglage <SRC SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.

Rear ground terminal /
Borne arrière de masse

10 A fuse /

Fusible 10 A

Aerial input /
Entrée d’antenne

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles /
Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. /
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme
montré sur l’illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. /

Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.

Original wiring / Câblage original

Modified wiring 1 / Câblage modifié 1

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si
l’appareil ne se met pas sous tension.

ISO connector /
Connecteur ISO

Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge

Modified wiring 2 / Câblage modifié 2

IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. /
IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.

Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for
details about connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur
d’autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.

(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO

(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO

Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)

Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)

B1/B2

Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) /
Enceinte arrière, droit (Violet/Violet, bande noire) (+/–)

B3/B4

Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) /
Enceinte avant, droit (Gris/Gris, bande noire) (+/–)

B5/B6

Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) /
Enceinte avant, gauche (Blanc/Blanc, bande noire) (+/–)

B7/B8

Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) /
Enceinte arrière, gauche (Vert/ Vert, bande noire) (+/–)

A2

To mobile phone system (Brown) / Au système de téléphoneportable (Marron)

A4

Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune)

A5

Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) /
Fil d’alimentation à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande
blanche)

A6

To car light control switch (Orange, white stripe) /
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture (Orange, bande blanche)

A7

Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge)

A8

Metallic body/chassis of the car (Black) /
Corps métallique/châssis de la voiture (Noir)

D Power cord (supplied) /

Cordon d’alimentation (fournie)

D Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)

D Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)

ISO connector /
Connecteur ISO

To the blue (white stripe) lead
of the supplied power cord D /
Au fil bleu (bande blanche) du
cordon d'alimentation
D fourni

To the brown lead of the
supplied power cord D /
Au fil marron du cordon
d'alimentation
D fourni

Blue (white stripe) /
Bleu (bande blanche)

Brown / Marron

Black / Noir

Ground / Masse

Install_KD-R332_010A_2.indd 2

Install_KD-R332_010A_2.indd 2

8/10/11 12:23:38 PM

8/10/11 12:23:38 PM

Advertising