Thule Railing Load Carrier 751 Manuel d'utilisation

Railing load carrier la galerie porte-bagages, Warnings/limitations, Parts included / pièces incluses

Advertising
background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

751, 754, 756

Railing Load Carrier
La Galerie Porte-Bagages

®

PARTS INCLUDED /

PIÈCES INCLUSES

WARNINGS/LIMITATIONS

The load you are carrying plus the weight of the rack must not exceed the
maximum weight limitation of the vehicle‘s factory rack.
The 751,754, 756 fits on pre-tested standard factory installed racks. Dealer
installed and aftermarket racks are not approved and therefore not warrantied.

AVERTISSEMENTS/RESTRICTIONS

Le poids total du chargement et de la galerie porte-bagages ne doit pas dépasser la limite
de charge maximale de la galerie installée en usine.
La galerie

751, 754, 756

peut être arrimée aux supports standard pré-testés et installés en

usine. La garantie ne s’applique pas si la galerie est fixée à un support usagé ou installé par
un détaillant automobile.

x2

(751)

853-2341-02

(754)

853-2341-03

(756)

853-2341-04

x4

753-1986

x4

753-1755

• Insert the tightening knobs (A) into the bars until they click into place.
• Glissez les capuchons de serrage (A) dans les barres de chargement jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
• If the knobs need to be undone, follow the instructions in Step 5.
• S’il est nécessaire de retirer les capuchons, suivez les instructions fournies à l’étape 5.

A

PRÉASSEMBLAGE

PREASSEMBLY

• Insert the lock cylinders.
• Insérez les barillets de serrure.

1

ARRIMAGE DE LA GALERIE PORTE-BAGAGES

FASTENING THE LOAD CARRIER

3

INSTALLATION

INSTALLATION

=

=

• Place the load carriers on the rails.

Make sure the bars protrude equally on both sides.

• Déposez les barres de chargement sur les barres latérales

en veillant à bien les centrer de part et d’autre.

2

B

A

•Pull tightening knob (A) away from end cap.
•Dégagez le capuchon de serrage (A) de l’embout en tirant.

•Press the load carrier feet (B) against the rail while tightening knob.
•Maintenez la base d’appui (B) contre la barre latérale pendant que

vous serrez le capuchon.

Tension firmly using hand pressure

(to 4 Nm tightening torque).

•Serrez fermement à la main (en appliquant un couple maximum de 4 N.m).

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: