Philips AX 2201 Manuel d'utilisation

Claser p, Class 1 laser product 4 4 9, Ope n vol e o ff • r sum e • ho ld ou t line

Advertising
background image

CLASS 1

LASER PRODUCT

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

Portable CD Player

Nederlands

English

Français

Español

English

CONTROLS / POWER SUPPLY

1 OPEN 2 ..............opens the CD lid
2 ∞ .......................skips and searches CD tracks backwards
3 § .......................skips and searches CD tracks forwards
4 DBB.....................switches the bass enhancement on and off. This button also

switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is
pressed for more than 2 seconds

5 PROG...................programs tracks and reviews the program
6 ............................display
7 MODE .................selects the different playing possibilities:

SHUFFLE

,

SHUFFLE REPEAT ALL

,

REPEAT

,

REPEAT ALL

and SCAN

8 9.........................stops CD play, clears a program or switches the player off
9 2;.......................switches the player on, starts or pauses CD play
0 RESUME .............stores the last position of a CD track played

HOLD...................locks all buttons
OFF......................switches RESUME and HOLD off

! LINE OUT/p........3.5 mm headphone socket, socket to connect the player to

another audio input of an additional appliance.

@ VOL E ............adjusts the volume
# 4.5V DC...............socket for external power supply
$ ............................type plate

CONTROLS ( see figure 1 )

CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
herein may result in hazardous radiation exposure.

POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION

Use only the AY 3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the power

adapter’s voltage.

2 Connect the power adapter to the 4.5V DC socket of

the player and to the wall socket.

Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.

Environmental information

• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to

make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).

• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a

specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.

C

LASER P

Mains adapter (supplied or optionally available)

This product complies with the radio interference requirements of the

European Union.

Portable CD Player

AX

2200

AX

2201

Audio

Audio

Printed in China

AX2200
AX2201

1

#

$

$

1

OPEN

VOL

E

O

FF

R

S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

@

!

5

6

7

4

8

3

2

0

9

CLASS 1

LASER PRODUCT

4

4

9

2.

1.

OPE

N

VOL

E

O

FF

• R

SUM

E •

HO

LD

OU

T

LINE

/

4

HOLD ➟ OFF

5

PLAY

6

VOL

E

/

9

E

/

4

4

9

OP

EN

VOL

OUT

NE

/

3

#

OP

EN

VOL

OUT

NE

/

9

OPEN

VOL

!!!

4

4

9

E

O

FF

R
S

UM

E

H

O

LD

LIN

E

/

O

UT

OPEN

VO

L

4

4

9

E

O

FF

R
S

UM

E

H

O

LD

LIN

E

/

O

UT

OPEN

VOL

4

4

9

E

O

F

F

R
S

U

M

E

H

O

L

D

LIN

E

/

O

U

T

2

p

1

QUICK START

MISE EN SERVICE RAPIDE

Batteries (supplied or optionally available)

You can use the following batteries with this CD-player:
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
Notes:– Old and new or different types of batteries should not be combined.

– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for

a long time.

Inserting batteries
1
Push OPEN

2 to open the CD lid.

2 Open the battery compartment and insert either 2

normal or alkaline batteries.

Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown
in the display.

Battery full

Battery two-thirds full

Battery one-third full

Battery dead or empty.When the batteries are
dead or empty, the symbol

A flashes,

bAtt is displayed, and the beep tone sounds repeatedly.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.

• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,

rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).

• You can clean the CD player with a soft, slightly

dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.

• To clean the CD, wipe it in a straight line from the

center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A
cleaning agent may damage the disc! Never write on
a CD or attach a sticker to it.

• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm

surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.

• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.

Headphones HE 035

• Connect the supplied headphones to the LINE OUT/p

jack of the player.

Note: LINE OUT/p can also be used for

connecting this set to your HiFi system.To adjust
the sound and volume, use the controls on the
connected audio equipment and on the CD player.

IMPORTANT!
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts advise
that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard
and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type
designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you
cannot hear what is going on around you.

VOL

E

O

FF

R
S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

CD player and CD handling

Français

COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE

1 OPEN 2 ..............ouvre le couvercle du lecteur
2 ∞ .......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

l’arrière

3 § .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

l’avant

4 DBB.....................active/désactive l’amplification des basses. Une pression de

plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal
sonore (le bip)

5 PROG...................permet de programmer les pistes, affiche la programmation
6 ............................affichage
7 MODE .................sélectionne l’une des possibilités de lecture :

SHUFFLE

,

SHUFFLE REPEAT ALL

,

REPEAT

,

REPEAT ALL

et SCAN

8 9.........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou

éteint le lecteur

9 2;.......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
0 RESUME .............enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD

HOLD...................verrouille toutes les touches
OFF......................désactive les fonctions RESUME et HOLD

! LINE OUT/p........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter

le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil

@ VOL E ............règle le volume
# 4.5V DC...............prise pour alimentation extérieure
$ ............................identification du modèle

COMMANDES ( voir figures 1 )

ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures

autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une

exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences

sur la sécurité.

Piles (fournies ou disponibles en option)

Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques :

– Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles

de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou
si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles
1
Appuyez sur OPEN

2 pour ouvrir le couvercle du

lecteur.

2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2

piles normales ou alcalines.

Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée
à l’affichage.

Pile pleine

Pile à deux-tiers pleine

Pile à un-tiers pleine

Pile vide. Quand les piles sont vides,

A

clignote, bAtt est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée.

Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES

N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à

celle du bloc d'alimentation.

2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC

du lecteur et sur la prise murale.

Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait

tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est

démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.

C

LASER P

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne

en matière d’interférences radio.

• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à

l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).

• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un

chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.

• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du

centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non
pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque!
N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.

• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement

l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.

• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones

portables fonctionnent près de l’appareil.

• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.

Ecouteurs HE 035

• Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p.

Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie

LINE OUT/p

pour brancher cet appareil sur votre

système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume
sonore, utilisez les boutons de commande de
l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.

IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume
trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut
nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.

VOL

E

O

FF

R
S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

Lecteur de CD et manipulation des CD

Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)

LECTURE CD / CARACTERISTIQUES

Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré

correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.

Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre

3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur

2;.

• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.

• 01 --:-- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.

Volume et basses

Réglage du volume
• Réglez le volume au moyen de VOL

E.

Réglage des basses

Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver
l’accentuation des basses.

y

DBB

est affiché si l’accentuation des basses est

activée.

D B B

Informations relatives à la lecture

Sélection d’une piste en cours de lecture
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur

∞ ou sur § pour aller au

début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante.

yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro

s’affiche.

Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur

∞ ou

sur

§.

yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.

2 Appuyez sur

2; pour lancer la lecture du CD.

yLa lecture débute à la piste sélectionnée.

Recherche d’un passage en cours de lecture
1
Maintenez

∞ ou § enfoncé pour trouver un passage

donné vers l’avant ou vers l’arrière.

yLa recherche débute et la lecture se poursuit

avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes.

2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.

yLa lecture normale reprend à partir de cette position.

Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la

recherche n’est pas possible.

– En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre

MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.

Sélection d’une piste et recherche

CARACTERISTIQUES

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.

1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste

à l’aide de

∞ ou §.

2 Appuyez sur

PROG

pour mémoriser la piste.

yPROG

s’allume; le numéro de la piste

programmée, le symbole

P

et le nombre total de

pistes programmées sont affichés

.

3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues.

4 Appuyez sur

2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies.

yPROG

apparaît et la lecture débute.

• Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de

2 secondes sur PROG.

yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.

Remarques : – Si vous appuyez sur

PROG

sans qu’aucune piste ne soit

sélectionnée, l’indication

SELECt

apparaît.

– Si vous essayez de mémoriser plus de

30 pistes, l’indication

FULL

apparaît.

Effacer le programme
• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur

9 pour

effacer le programme.

yCLEAr

apparaît une fois

PROG

s’éteint et le

programme est effacé.

Remarque :

Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si
le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint
automatiquement.

E S P

PROG

E S P

E S P

PROG

Programmation des numéros de pistes

Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois

que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.

y

SHUFFLE :

Toutes les pistes du CD sont lues dans

un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.

ySHUFFLE REPEAT ALL :

Toutes les pistes du CD

sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.

yREPEAT :

La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.

yREPEAT ALL :

L’ensemble du CD est joué de

façon répétée.

ySCAN:

Les 10 premières secondes des pistes

restantes sont lues dans l’ordre.

2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises

jusqu’à que l’indication disparaisse.

ESP

Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe

!

Sur cet appareil, ESP est activ

é

par d

é

faut. Vous pouvez aussi

é

teindre l'ESP.

Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes.

y ESP

disparaît

Maintenez à nouveau enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes.

y ESP

est affiché une fois.

ESP activé

ESP désactivé

ESP activé

E S P

SHUFFLE
REPEAT ALL

Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE

CARACTERISTIQUES/ PANNEST ET REMEDES

Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.

RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez
arrêté
1
Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en

position RESUME pour activer la fonction RESUME.

y

RESUME apparaît

.

2 Appuyez sur

9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.

3 Appuyez sur

2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture

.

y

RESUME

i

est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous

l’aviez arrêtée.

• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.

y

RESUME s’éteint.

HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est
actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.

yToutes les touches sont bloquées. HoLd est

affichée dès que vous appuyez sur une touche.
Si l’appareil est éteint,

HOLD

n’apparaît que si

vous appuyez sur

2;.

2

Pour désactiver la fonction

HOLD

, faites glisser le commutateur sur

OFF.

Remarque : Si vous désactivez la fonction

HOLD

en amenant le commutateur sur

RESUME

et que vous remettez l'appareil en marche, la

lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

E S P

RESUME

E S P

HOLD

RESUME et HOLD

AVERTISSEMENT :

N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,

sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,

commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à

réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces

instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,

si les bornes de contact ne sont pas sales.

• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.

Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.

L'affichage indique no diSC
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face

imprimée orientée vers le haut).

• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la

lentille ait disparu.

L'affichage indique nF diSC
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre

enregistreur CD.

Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant

quelques secondes.

Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur

2;.

• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.

Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.

Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée
correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct
(appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas
sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

Pannes et remedes

GENERAL INFORMATION / CD PLAY

Only use the

AY 3545 (4822 219 10033) or AY 3548 (3140 118 71890) car voltage

converter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501

car adapter

cassette. Any other product may damage the set.

1

Put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. Make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.

2

Plug the voltage converter into the
cigarette lighter socket

(only for 12 V car

battery, negative grounding), then connect
the wired end with 4.5V DC input socket on the
set.

3

If necessary, clean the cigarette lighter socket
to obtain a good electrical contact.

4

Turn down the volume and connect the cassette adapter plug to LINE OUT/p
on the set.

5

Carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette compartment.

6

Make sure the cord does not hinder your driving.

7

Decease the volume on the set, if necessary. Start playback on the set and
adjust the sound with the car radio controls.

Always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket
when the set is not in use.

Note: If your car radio has a LINE IN socket , it is better to use it for the

car radio connection instead of the cassette adapter. Connect the signal
lead to this LINE IN socket and to LINE OUT/p on the set.

4,5 V DC

12 V DC

OPEN

VO

L

E

O

FF

R
S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

4

4

9

In-car use (connections supplied or optionally available)

CD PLAY / FEATURES

If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded

properly, nF dISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.

When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15

seconds after pressing

2; for sound reproduction to start.

Playback will stop if you open the CD lid.

While the CD is read, 01 --:-- flashes in the display.

Volume and bass

Volume adjustment
• Adjust the volume by using VOL

E.

Bass adjustment
• Press

DBB to

switch the bass enhancement on or

off

y

DBB

appears if the bass enhancement is

activated.

D B B

Playback information

FEATURES

You can store up to 30 tracks to play in a program.
A single track may be stored more than once in the
program.

1

While playback is stopped, select a track with

∞ or §.

2 Press PROG to store the track.

yPROG lights up; the track number

programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.

3 Select and store all desired tracks in this way.

4 Press

2; to start playback of your selected tracks.

yPROG is shown and playback starts.

• You can review the program by pressing PROG for

more than 2 seconds.

yThe display shows all the stored tracks in sequence.

Notes: – If you press PROG and there is no track select-

ed, SELECt is displayed.

– If you try to store more than 30 tracks, FULL

is displayed.

Clearing the program
• While playback is stopped, press

9 to clear program.

yCLEAr is displayed once, PROG goes off, and

the program is cleared.

Note:

The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if
the CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.

4

E S P

PROG

E S P

E S P

PROG

Programming track numbers

FEATURES / TROUBLESHOOTING

You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD). Use
the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.

RESUME – continuing from where you have stopped
1
Switch the slider to RESUME during playback to acti-

vate RESUME.

y

RESUME

is shown.

2 Press

9 whenever you want to stop playback.

3 Press

2; whenever you want to resume playback.

y

RESUME

is shown and playback continues from where you have

stopped.

• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.

y

RESUME

goes off.

HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now, when a
key is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, when
transporting the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidental
activation of other functions.

1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.

yAll buttons are locked. HoLd is shown when

you press any button. If the set is switched off,
HOLD will be shown only when

2; is pressed.

2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.

Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to RESUME, you will be

activating the RESUME function.

E S P

RESUME

E S P

HOLD

RESUME and HOLD

This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.

1 Push the OPEN

2 slider to open the player.

2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the

CD onto the hub.

3 Close the player by pressing the lid down.

4 Press

2; to switch the player on and start playback.

yThe current track number and elapsed playing

time are displayed.

• You can pause playback by pressing

2;.

yThe time at which playback was paused starts

flashing.

• You can continue playback by pressing

2; again.

5 Press

9 to stop playback.

yThe total number of tracks and the total playing

time of the CD are displayed.

6 Press

9 again to switch the player off.

• To remove the CD, hold it by its edge and press the

hub gently while lifting the CD.

Note: If there is no activity, the set will automatically

switch off after a while to save energy.

3

OP

EN

VOL

D

OUT

LINE

/

4

4

9

E

/

4

4

9

E S P

E S P

0

Playing a CD

Selecting a track during playback
• Briefly press

∞ or § once or several times to skip to the current, previous or

next track.

yPlayback continues with the selected track, and

the track’s number is displayed.

Selecting a track when playback is stopped
1
Briefly press

∞ or § once or several times to select

the desired track. The track number is displayed.

2 Press

2; to start CD play.

yPlayback starts with the selected track.

Searching for a passage during playback
1
Keep

∞ or § pressed to find a particular passage in

a backward or forward direction.

ySearching starts while playback continues at low

volume. After 2 seconds the search speeds up.

2 Release the button when you reach the desired passage.

yPlayback continues from this position.

Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not

possible.

– In

shuffle, shuffle repeat all or repeat mod

e (see MODE chapter), or

while playing a program, searching is only possible within the
particular track.

4

4

9

Selecting a track and searching

It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in

order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.

y

SHUFFLE : All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.

ySHUFFLE REPEAT ALL : All tracks of the CD

are played repeatedly in random order.

yREPEAT : The current track is played repeatedly.
yREPEAT ALL : The entire CD is played repeatedly.

ySCAN: The first 10 seconds of each of the remain-

ing tracks are played in sequence.

2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
• To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows

no active modes.

ESP

With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by dropping!
In this set ESP is default ON. It is possible to set ESP off.
• Press MODE for more than 2 seconds.

y ESP disappears.

• Press MODE again for more than 2 seconds.

y ESP is displayed.
ESP on

ESP off

ESP on

E S P

SHUFFLE
REPEAT ALL

Selecting different playing possibilities-MODE

WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.

The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted

correctly, that the contact pins are clean.

• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player’s batteries.

The indication no diSC is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.

The indication nF diSC is displayed
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.

The indication

HOLD

is on and/or there is no reaction to controls

• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.

The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off whichever is on.

No sound or bad sound quality.
• PAUSE might be active. Press

2;.

• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep

away from active mobile phones.

For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car
cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change),
and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for temperature change.

Troubleshooting

Lecture d’un CD

Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio
comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
DVD ou un CD d’ordinateur.

1 Appuyez sur la glissière OPEN

2 pour ouvrir le lecteur.

2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en

appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.

3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.

4 Appuyez sur

2; pour mettre le lecteur en marche et

démarrer la lecture.

yLe numéro de la piste en cours de lecture et le

temps écoulé sont affichés.

• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur

2;.

yL’affichage du temps de lecture clignote.

• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois

sur

2;.

5 Appuyez sur

9 pour arrêter la lecture.

yLe nombre total de pistes et la durée totale de

lecture du CD sont affichés.

6 Appuyez une nouvelle fois sur

9 pour éteindre

l’appareil.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez

doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après

un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser
l’énergie.

E

/

4

4

9

E S P

0

E S P

INFORMATIONS GENERALES / LECTURE CD

N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033)
ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche
centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit
risque d'endommager l'appareil.

1

Placez l'appareil sur une surface horizontale,
exempte de vibrations et stable. Assurez-vous
que c'est un endroit sûr où l'appareil ne
représente aucun danger et où il n'est pas un
obstacle pour le conducteur et les passagers.

2

Introduisez le transformateur pour voiture dans
la prise de l'allume-cigare

(seulement pour

une batterie de voiture de 12 V, mise à
terre négative
) puis connectez l'embout du
câble au jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.

3

Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon
contact électrique.

4

Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice
à LINE OUT/p de l'appareil.

5

Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment
pour cassettes de l'autoradio.

6

Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire.

7

Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur
l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.

Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de
l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable

de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-
adaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à
LINE OUT/p

sur l'appareil.

Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)

4,5 V DC

12 V DC

OPEN

VO

L

E

O

FF

R
S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

4

4

9

E

FF

R

S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

E

FF

R

S

U

ME

H

O

LD

O

U

T

LIN

E

/

4

4

4

9

3

OP

EN

VOL

D

OUT

LINE

/

4

4

9

AX2200/00-A 10/30/02 10:51 AM Page 1

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: