Location and function of controls, Emplacement et fonction des commandes, Features – Sony XM-604EQX Manuel d'utilisation

Page 2: Caractéristiques, Installation

Advertising
background image

0.01

0.6

2.5

6

15

60

L

R

(at 4 )

POWER /PROTECTOR

W

OVER CURRENT

OFFSET

THERMAL

LEVEL

REAR

FILTER

E Q U A L I Z E R

OFF

ON

DIRECT

MAX

MIN

+12

-12

0

50Hz

+12

-12

0

200Hz

+12

-12

0

800Hz

+12

-12

0

3.2Hz

+12

-12

0

12.8Hz

200Hz

50Hz

OFF

HPF

LPF

80

100

150

120

OFF

ON

DIRECT

MAX

MIN

+12

-12

0

50Hz

+12

-12

0

200Hz

+12

-12

0

800Hz

+12

-12

0

3.2Hz

+12

-12

0

12.8Hz

200Hz

50Hz

OFF

HPF

LPF

80

100

150

120

Location and Function of Controls

1 POWER/PROTECTOR indicator

• OVER CURRENT lights up green during normal

operation. The color will change from green to red when
receiving a powerful signal.

• OFF SET lights up green during normal operation. The

color will change from green to red when the voltage
going out to the speaker terminal or the pin jack is too
high .

• THERMAL lights up green during normal operation.

The color will change from green to red when the
temperature rises to an unsafe level. The color will return
to green when the temperature returns to normal.

2 Power level indicator

Indicates the output levels of both the left and right sides. The scale is
calibrated for use with 4 ohm speakers.

3 DIRECT switch

When the DIRECT switch is set to ON, the signal does not go through the
low-pass filter, high-pass filter and equalizer circuit.

4 LEVEL adjustment control

The input level can be adjusted with this control when using source
equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the
output level of the car audio seems low. To reduce noise, turn the LEVEL
control (gain) of the amplifer to MIN and the volume of the car audio up.

5 FILTER selector switch

When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in
the HPF position, the filter is set to high-pass. When the DIRECT switch is set
to ON, these filters do not work.

6 Cut-off frequency adjustment control

Sets the cut-off frequency (50–200 Hz) for the low-pass or high-pass filters.

7 EQUALIZER level control

You can change the settings of the five band (50 Hz, 200 Hz, 800 Hz, 3.2 kHz,
12.8 kHz ) equalizer.

Switch settings for each system configuration
(Change the switch positions according to the configuration.)

Emplacement et fonction des commandes

1 Indicateur POWER/PROTECTOR

• OVER CURRENT s’allume en vert en cours de

fonctionnement normal. La couleur passe du vert au
rouge lors de la réception d’un signal puissant.

• OFFSET s’allume en vert en cours de fonctionnement

normal. La couleur passe du vert au rouge lorsque la
tension transmise via la borne de haut-parleur ou la prise
à broche est trop élevée.

• THERMAL s’allume en vert en cours de fonctionnement

normal. La couleur passe du vert au rouge lorsque la
température dépasse le niveau de sécurité. La couleur
revient au vert dès que la température est redevenue
normale.

2 Indicateur de niveau de puissance

Indique les niveaux de sortie des côtés gauche et droit. L’échelle est
étalonnée pour une utilisation avec des haut-parleurs de 4 ohms.

3 Commutateur DIRECT

Lorsque le commutateur DIRECT est réglé sur ON, le signal ne passe pas
par le filtre passe-bas, le filtre passe-haut et le circuit d’égalisation.

4 Commande de réglage LEVEL

Le niveau d’entrée peut se régler avec cette commande lors de l’utilisation
d’équipements source d’autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le
niveau de sortie de l’installation audio paraît faible. Pour réduire les
parasites, tournez la commande LEVEL (gain) de l’amplificateur sur MIN
et augmentez le volume sur l’autoradio.

5 Sélecteur FILTER

Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur passe-bas.
Lorsqu’il est en position HPF, le filtre est mis sur passe-haut. Lorsque le
commutateur DIRECT est activé, ces filtres ne fonctionnent pas.

6 Commandes de réglage de la fréquence de coupure

Règle la fréquence de coupure (50–200 Hz) des filtres passe-bas ou passe- haut.

7 Commande de niveau EQUALIZER

Vous pouvez changer les réglages de l’égaliseur à cinq bandes (50 Hz,
200 Hz, 800 Hz, 3,2 kHz, 12,8 kHz).

Réglage des commutateurs pour chaque configuration de système
(Changez les positions des commutateurs en fonction de la configuration.)

* Pulse power supply

This unit has a built-in power regulator which converts the
power supplied by the DC 12 V car battery into high speed
pulses using a semiconductor switch. These pulses are
stepped up by the built-in pulse transformer and separated
into both positive and negative power supplies before being
converted into direct current again. This is to regulate
fluctuating voltage from the car battery. This light weight
power supply system provides a highly efficient power supply
with a low impedance output.

Features

• Maximum power output of 120 watts per channel (at

4 ohms).

• This unit can be used as a bridging amplifier with a

maximum output of 300 watts.

• Direct connections can be made with the speaker

outputs of your car audio if it is not equipped with
the line output (High level input connection).

Low-pass filter, high-pass filter, and five band
equalizer circuit are built-in.

• The DIRECT switch can be used to bypass the low-

pass filter, high-pass filter, and equalizer circuit for
more enjoyable high quality sound.

• You can visually confirm the output level of both the

left and right sides with the power level indicator.

• Protection circuit and indicator provided.
• Pulse power supply* for stable, regulated output

power.

Caractéristiques

• Puissance de sortie maximale de 120 watts par canal

(à 4 ohms).

• Cet appareil peut être employé comme amplificateur

de pontage d’une puissance de sortie maximum de
300 watts.

• Une connexion directe est possible avec la sortie

haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas
équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée
haut niveau).

• Un filtre passe-bas, un filtre passe-haut et un circuit

d’égalisation à cinq bandes sont intégrés.

• Le commutateur DIRECT peut être utilisé pour

contourner le filtre passe-bas, le filtre passe-haut, et
pour le circuit d’égalisation, afin d’optimiser la
qualité sonore.

• Vous pouvez contrôler visuellement le niveau de

sortie des côtés droit et gauche au moyen de
l’indicateur de niveau de puissance.

• Circuit de protection fourni.
• Alimentation électrique par impulsions* pour une

puissance de sortie stable, régulée.

* Alimentation électrique par impulsions

Cet appareil est équipé d’un régulateur de puissance intégré
qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture
de 12 V CC en impulsions ultra-rapides au moyen d’un
commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions sont
amplifiées par le transformateur d’impulsions intégré et
séparées en alimentation positive et négative avant d’être
reconverties en courant continu. Ce processus permet de
compenser les fluctuations de tension provenant de la
batterie de la voiture. Ce système d’alimentation de faible
poids assure une alimentation électrique très efficace pour
une sortie d’impédance faible.

*

desirable level

Note
If you do not use the low-pass filter, high-pass filter and equalizer circuit, set the DIRECT switch
to ON for more enjoyable high quality sound.

*

niveau voulu

Remarque
Si vous n’utilisez pas le filtre passe-bas, le filtre passe-haut et le circuit de basses fréquences, réglez
le commutateur DIRECT sur ON pour une haute qualité sonore plus dynamique.

DIRECT

ON

OFF

OFF

OFF

System

(refer to “Connections”)

• 4-speaker system

• 2-speaker system

Full range speakers

Subwoofers

• 3-speaker system

• 2-way system

FILTER

OFF

HPF

LPF

EQ

*

*

*

Système

(Reportez-vous à “Connexion”)

• Système à 4 haut-parleurs

• Système à 2 haut-parleurs

Haut-parleurs à large bande

Subwoofers

• Système à 3 haut-

parleurs

• Système à 2 voies

DIRECT

ON

OFF

OFF

OFF

FILTER

OFF

HPF

LPF

EQ

*

*

*

FREQUENCY

Hz

dB

Cut-off frequency/Fréquence de coupure

10

0

-10

-20

-30

-40

-50

-60

-70

-80

10

100

1k

HIGH PASS

50Hz

80Hz

150Hz

200Hz

50Hz

LOW PASS

80Hz

150Hz

200Hz

Equalizer/Egaliseur

FREQUENCY

Hz

10

20

50

100

200

500 800 1K

2K 3.2K 5K

12.8K 20K

50K

100K

Hz

+18

+15

+12

+9

+6

+3

+0

-3

-6

-9

-12

-15

-18

dB

Installation

Installation

Before Installation

Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.

Choose the mounting location carefully so that the
unit will not interfere with the normal movements of
the driver and so it will not be exposed to direct
sunlight or hot air from the heater.

Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.

First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied). Then
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
diameter and mount the unit onto the board with the
supplied mounting screws. The supplied mounting
screws are 15 mm long, therefore, make sure that the
mounting board is thicker than 15 mm.

Avant l'installation

Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.

Choisissez avec soin l’emplacement de sorte que
l’appareil ne gêne pas les mouvements du
conducteur et qu’il ne soit pas exposé au soleil ou à
l’air chaud du chauffage.

N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la
dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.

Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
voulez l’installer et tracez un repère de
positionnement pour les quatre vis sur la plaque de
montage (non fournie). Percez des trous d’environ 3
millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l’appareil à
l’aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long;
vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins
15 mm d’épaisseur.

ø 6 (

1

/

4

)

270 (10

3

/

4

)

320 (12

5

/

8

)

292 (11

1

/

2

)

282 (11

1

/

8

)

55 (2

1

/

4

)

Unit : mm (in.)
Unitè : mm (po.)

Advertising