Scrl – Sony CDX-GT09 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-

21 (1)

SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-

21 (1)

SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-

21 (1)

SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-

21 (1)

En ce qui concerne l’installation et

les connexions, consulter le manuel

d’installation/raccordement fourni.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce

produit augmente les risques pour les yeux.

Windows Media et le logo

Windows sont des marques

commerciales ou des marques

déposées de Microsoft

Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres

pays.

Avertissement si le contact de votre

voiture ne comporte pas de position

ACC

Veillez à régler la fonction arrêt automatique.

L’appareil s’éteint complètement et

automatiquement après le laps de temps

choisi une fois l’appareil mis hors tension

afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction arrêt

automatique, appuyez sur la touche



et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que

l’affichage disparaisse à chaque fois que

vous coupez le contact.

Felicitations!

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition

de ce lecteur de disques compacts Sony.

Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux

fonctions ci-dessous.

Lecture de CD

Possibilité de lecture de CD-DA (contenant

également des informations CD TEXT) et de

CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA).

Type de disque Symbole indiqué sur le

disque

CD-DA

MP3

WMA

Réception radio

– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations

par bande de fréquences (FM1, FM2, FM3,

AM1 et AM2).

BTM (mémorisation des meilleurs accords) :

l’appareil sélectionne des stations émettant

un signal fort et les mémorise.

Réglage du son

EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des 7

courbes d’égaliseur présélectionnées.

Raccordement d’un appareil auxiliaire

Une prise d’entrée AUX située à l’avant de

l’appareil permet de raccorder un appareil

audio portatif.

Préparation
Préparation de la mini-

telecommande

Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la

première fois, retirez le film isolant.

Conseil

Pour obtenir des informations détaillées sur la façon

de remplacer la pile, reportez-vous à la section

« Remplacement de la pile au lithium de la mini-

télécommande ».

Réglage de I’horloge

L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle

de 12 heures.

1

Appuyez sur la touche de sélection et

maintenez-la enfoncée.

L’écran de configuration apparaît.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-

ADJ » apparaisse.

3

Appuyez sur

 +.

L’indication des heures clignote.

4

Tournez la molette de réglage pour

régler l’heure et les minutes.

Appuyez sur

 –/+ pour déplacer

l’indication numérique.

5

Appuyez sur la touche de sélection

après avoir réglé les minutes.

Le réglage est terminé et l’horloge démarre.

Pour afficher l’horloge, appuyez sur

.

Appuyez de nouveau sur

 pour revenir à

l’écran précédent.

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil

pour le protéger du vol.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF

sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement

retentit pendant quelques secondes.

L’alarme est émise uniquement lorsque

l’amplificateur intégré est utilisé.

1

Appuyez sur

.

L’appareil est mis hors tension.

2

Appuyez sur , puis sortez la façade

en tirant vers vous.

Remarques

N’exercez pas de pression excessive sur la façade

et la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.

N’exposez pas la façade à une temperature ou à un

taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un

véhicule en stationnement, sur le tableau de bord

ou la plage arrière.

Installation de la façade

Insérez la partie

 de la façade dans la partie 

de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le

côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.

B

A

Remarque

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Emplacement des commandes et operations de base

Appareil principal

Informations complémentaires
Précautions

• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,

laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.

• L’antenne électrique se déploie automatiquement

lorsque l’appareil est en fonctionnement.

Condensation

Par temps de pluie ou dans des régions très

humides, de l’humidité peut se condenser à

l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage

de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne

fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le

disque et attendez environ une heure que l’humidité

se soit évaporée.

Pour conserver un son de haute

qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres

boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa

surface. Saisissez-le par les bords.

• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un

chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.

• N’exposez pas les disques à des températures

élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule

en stationnement ou sur le tableau de bord ou la

plage arrière.

• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et

n’utilisez pas de disques rendus collants par de

l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent

s’arrêter de tourner en cours de lecture et

provoquer des problèmes de fonctionnement ou

être endommagés.

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés

des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les

problèmes de fonctionnement suivants :

– impossibilité d’éjecter un disque (parce que

l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et

bloque le mécanisme d’éjection).

–erreurs de lecture des données audio (notamment

sauts de lecture ou absence de lecture)

provoquées par une déformation du disque

suite au rétrécissement de l’étiquette ou de

l’autocollant sous l’effet de la chaleur.

• Les disques de forme non standard (ex. : en forme

de coeur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être

lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager

votre appareil si vous essayez de le faire.

N’utilisez pas de tels disques.

• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de

8 cm (3

1

/

4

po).

• Avant la lecture, nettoyez les

disques avec un chiffon de

nettoyage disponible dans le

commerce. Essuyez chaque

disque en partant du centre

vers l’extérieur. N’utilisez

pas de solvants tels que

de l’essence, du diluant,

des produits de nettoyants

vendus dans le commerce ou des vaporisateurs

antistatiques destinés aux disques analogiques.

Remarques sur les disques CD-R/

CD-RW

• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire

certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil

utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du

disque).

• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/

CD-RW non finalisés.

• L’appareil est compatible avec le format ISO

9660 niveau 1 ou 2, le format d’extensions Joliet/

Romeo et les multisessions.

• Nombre maximal de :

– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire

de base et les dossiers vides).

– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un

disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de

dossier contient un grand nombre de caractères,

ce nombre peut être inférieur à 300).

– caractères affichables pour un nom de dossier/

fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).

• Lorsque le disque est enregistré en multisession,

seule la première plage du format de la première

session est identifiée et lue (tous les autres formats

sont ignorés). La priorité du format est la

suivante : CD-DA et MP3/WMA.

– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul

le CD-DA de la première session est lu.

– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,

une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne

contient aucune donnée dans ces formats,

« NO MUSIC » s’affiche.

Disques de musique encodés avec

une technologie de protection des

droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques

conformes à la norme Compact Disc (CD).

Dernièrement, certaines maisons de disques

ont lancé sur le marché divers types de disques

de musique encodés selon des technologies de

protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces

types de disques, certains ne sont pas conformes

à la norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet

appareil.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui

comporte les données d’un DVD sur une face et

des données audio numériques sur l’autre face. La

face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas

conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture

de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

WMA

MP3/WMA

Dossier

(album)
Fichier MP3/

WMA (plage)

À propos des fichiers MP3

• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio

Layer-3, est un format standard de compression

de fichiers musicaux. Il permet la compression

des données de CD audio à environ 1/10e de leur

taille d’origine.

• Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et

2.4 s’appliquent uniquement au format MP3.

L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et

1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).

• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à

ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.

• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour

rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire

variable), le temps de lecture écoulé affiché peut

ne pas être correct.

Remarque

Il est possible que le son soit intermittent lors de la

lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par

exemple 320 kbit/s).

À propos des fichiers WMA

• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est

une norme de format de compression des fichiers

audio. Elle permet la compression des données de

CD audio à environ 1/22e* de leur taille d’origine.

• L’étiquette WMA compte 63 caractères.

• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez

à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.

• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour

rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire

variable), le temps de lecture écoulé affiché peut

ne pas être correct.

*

uniquement pour 64 kbit/s

Remarque

La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise

en charge.

– compression sans perte

– protection des droits d’auteur

Entretien

Remplacement de la pile au lithium

de la mini-télécommande

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile

dure environ 1 an. (En fonction des conditions

d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)

Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-

télécommande diminue. Remplacez la pile par

une pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout

autre type de pile présente un risque d’incendie ou

d’explosion.

1

2

Remarques sur la pile au lithium

Tenez la pile au lithium hors de la portée des

enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez

immédiatement un médecin.

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un

bon contact.

Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de

la pile.

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,

car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut

exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni

la jeter au feu.

Remplacement du

fusible

Lorsque vous remplacez le

fusible, veillez à utiliser un

fusible dont l’intensité, en

ampères, correspond à la valeur

indiquée sur le fusible usagé.

Si le fusible saute, vérifiez le

branchement de l’alimentation

et remplacez le fusible. Si le

nouveau fusible saute encore, il

est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce

cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Nettoyage des connecteurs

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si

les connecteurs entre l’appareil et la façade sont

encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la

façade et nettoyez les connecteurs avec un coton-

tige. N’exercez pas une pression trop forte, car les

connecteurs pourraient être endommagés.

Appareil principal

Arrière de la façade

Remarques

Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de

nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.

Ne touchez jamais les connecteurs directement

avec les doigts ou avec un objet métallique.

Démontage de l’appareil

1

Retirez le tour de protection.

 Retirez la façade.
 Pincez les deux bords du tour de

protection, puis sortez-le.

2

Retirez l’appareil.

 Insérez simultanément les deux clés de

déblocage jusqu’au déclic.

Tournez le

crochet vers

l’intérieur.

 Tirez sur les clés de déblocage pour

extraire l’appareil.

 Faites glisser l’appareil en dehors de son

support.

Caractéristiques techniques

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 120 dB

Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz

Pleurage et scintillement : en dessous du seuil

mesurable

Radio

FM
Plage de syntonisation :
87,5 à 107,9 MHz

Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe

Fréquence intermédiaire : 150 kHz

Sensibilité utile : 10 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)

Séparation : 40 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation :
530 à 1 710 kHz

Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe

Fréquence intermédiaire : 25 kHz

Sensibilité : 26 µV

Amplificateur de puissance

Sorties :

sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)

Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms

Puissance de sortie maximale : 45 W Ч 4 (а 4 ohms)

Généralités

Sorties :

Borne de sorties audio (commutation caisson de

graves/arrière)

Borne de commande de relais d’antenne électrique

Borne de commande d’amplificateur de puissance

Entrées :

Borne d’entrée de l’antenne

Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)

Commandes de tonalité :

Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)

Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)

Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)

Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC

(masse négative)

Dimensions : environ 178 Ч 50 Ч 179 mm

(7

1

/

8

Ч 2 Ч 7

1

/

8

po) (l/h/p)

Dimensions du support : environ 182 Ч 53 Ч 162 mm

(7

1

/

4

Ч 2

1

/

8

Ч 6

1

/

2

po) (l/h/p)

Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)

Accessoires fournis :

Mini-télécommande : RM-X151

Composants destinés à l’installation et aux

raccordements (1 jeu)

Cordon de raccordement

Il est possible que votre détaillant ne dispose pas

de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez

vous adresser à lui pour tout renseignement

complémentaire.

Licence de la technologie de codage audio MPEG

Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson.

Cette section comporte des instructions

concernant l’emplacement des commandes et les

opérations de base. Les touches correspondantes

de la mini-télécommande commandent les

mêmes fonctions que celles de l’appareil

Touche OFF

Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la

source.

Touches SEEK +/–

CD:

Permettent de sauter des plages (appuyez) ;

de sauter des plages en continu (appuyez,

puis appuyez dans un délai d’environ 1

seconde et maintenez la touche enfoncée) ;

d’effectuer un retour/une avance rapide

dans une plage (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).
Radio:

Réglage automatique (appuyez) ; rechercher

manuellement une station (appuyez sur la

touche et maintenez-la enfoncée).

Touche SOURCE

Mise sous tension ; changement de la source

(Radio/CD/AUX).

Touche EQ3 (égaliseur)

Permet de sélectionner un type d’égaliseur

(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,

SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).

Molette de réglage/touche de

sélection

Réglage du niveau de volume (tournez) ;

sélection de paramètres de configuration

(appuyez et tournez).

Fente d’insertion du disque

Insérez le disque (côté imprimé vers le haut)

; la lecture démarre.

Fenêtre d’affichage

Prise d’entrée AUX

Raccordement d’un appareil audio portatif.

Touche (éjecter)

Éjection du disque.

Touche DSPL (affichage)/SCRL

(défilement)

Permet de modifier les rubriques d’affichage

(appuyez) ; de faire défiler une rubrique

d’affichage (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).

Touche (déverrouillage de la

façade)

Touche MODE

Permet de sélectionner la bande radio (FM/

AM).

Touche BTM

Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez

sur la touche et maintenez-la enfoncée).

Touches numériques

CD:

/: ALBUM –/+ (en cours de lecture

MP3/WMA)

Saut d’albums (appuyez) ; saut

d’albums en continu (appuyez sur la

touche et maintenez-la enfoncée).

: REP

: SHUF

: PAUSE

Permet d’interrompre la lecture.

Appuyez de nouveau sur cette touche

pour annuler.

Radio:

Réception des stations enregistrées

(appuyez) ; mémorisation des stations

(appuyez sur la touche et maintenez-la

enfoncée).

Récepteur des signaux de la

minitélécommande

CD

Rubriques d’affichage

Nom de plage*

1

, nom du disque/de l’artiste*1,

numéro d’album*

2

, nom d’album*1, numéro

de plage/temps de lecture écoulé, horloge

*1

Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA

s’affichent.

*2

Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque

vous changez d’album.

Appuyez sur

 pour modifier les

rubriques d’affichage.

Conseil

Les rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle,

le type de disque, le format d’enregistrement et les

réglages. Pour plus de détails à propos des fichiers

MP3/WMA, reportez-vous aux sections « À propos

des fichiers MP3 » et « À propos des fichiers WMA ».

Lecture répétée et aléatoire

1

En cours de lecture, appuyez

plusieurs fois sur

 (REP) ou 

(SHUF) jusqu’à ce que le réglage

souhaité apparaisse.

Sélectionnez

Pour lire

TRACK

une plage en boucle.

ALBUM*

un album en boucle.

SHUF ALBUM*

un album dans un ordre

aléatoire.

SHUF DISC

un disque dans un ordre

aléatoire.

*

Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.

Pour revenir au mode de lecture normal,

sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

Radio
Mémorisation et réception des

stations

Attention

Pour syntoniser des stations pendant que vous

conduisez, utilisez la fonction de mémorisation

des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout

accident.

Mémorisation automatique — BTM

1

Appuyez plusieurs fois sur



jusqu’à ce que l’indication « TUNER »

apparaisse.

Pour changer de mode, appuyez plusieurs

fois sur

. Vous pouvez sélectionner

FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.

2

Appuyez sur la touche

 et

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que

« BTM » clignote.

L’appareil enregistre les stations sur les

touches numériques dans l’ordre des

fréquences.

Un bip retentit lorsque le réglage est

mémorisé.

Mémorisation manuelle

1

Lorsque vous captez la station que

vous souhaitez mémoriser, appuyez

sur une touche numérique (

 à )

et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce

que l’indication « MEMORY » s’affiche.

Remarque

Si vous essayez de mémoriser une autre station sur

la même touche numérique, la station mémorisée

précédemment est effacée.

Réception des stations

mémorisées

1

Sélectionnez la bande, puis appuyez

sur une touche numérique (

 à ).

Syntonisation automatique

1

Sélectionnez la bande, puis appuyez

sur

 +/– pour rechercher la

station.

Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil

capte une station. Répétez cette procédure

jusqu’à ce que vous captiez la station

souhaitée.

Conseil

Si vous connaissez la fréquence de la station

que vous souhaitez écouter, maintenez la touche

 +/– enfoncée pour localiser la fréquence

approximativement, puis appuyez plusieurs fois

sur

 +/– pour la régler avec précision

(syntonisation manuelle).

Autres fonctions
Changement des réglages du

son

Réglage des caractéristiques du

son — BAL/FAD/SUB

Vous pouvez régler la balance gauche/droite,

l’équilibre avant/arrière ainsi que le volume du

caisson de graves.

1

Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que « BAL »,

« FAD » ou « SUB » apparaisse.

Le paramètre change comme suit :
LOW*

1

MID*

1

HI*

1

BAL (gauche-droite)

FAD (avant-arrière)

SUB (volume du caisson de graves)*

2

AUX*

3

*1

Lorsque EQ3 est activé.

*2

Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».

« ATT » s’affiche au réglage minimal et peut

être réglé jusqu’à 21 incréments.

*3

Lorsque la source AUX est activée.

2

Tournez la molette de réglage pour

régler le paramètre sélectionné.

Après 5 secondes, le réglage est terminé et

la fenêtre d’affichage revient au mode de

lecture/réception normal.

Personnalisation de la courbe de

l’égaliseur — EQ3

L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet

d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

1

Sélectionnez une source, puis

appuyez plusieurs fois sur

 pour

sélectionner « CUSTOM ».

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que « LOW »,

« MID » ou « HI » apparaisse.

3

Tournez la molette de réglage pour

régler le paramètre sélectionné.

Le niveau de volume peut être réglé par

incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la

courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par

défaut, appuyez sur la touche de sélection

et maintenez-la enfoncée avant la fin du

réglage.

Après 5 secondes, le réglage est terminé et

la fenêtre d’affichage revient au mode de

lecture/réception normal.

Conseil

D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.

Réglage des paramètres de

configuration – SET

1

Appuyez sur la touche de sélection et

maintenez-la enfoncée.

L’écran de configuration apparaît.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que le

paramètre de votre choix apparaisse.

3

Tournez la molette de réglage pour

sélectionner le réglage (exemple :

« ON » ou « OFF »).

4

Appuyez sur la touche de sélection et

maintenez-la enfoncée.

Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage

revient au mode de lecture/réception normal.

Remarque

Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le

réglage.

Les paramètres suivants peuvent être réglés :

«

» indique les réglages par défaut.

CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge)
BEEP

Pour régler « BEEP-ON » (

) ou « BEEP-

OFF ».

AUX-A*

1

(AUX audio)

Pour régler l’affichage de la source AUX à

« AUX-A-ON » (

) ou « AUX-A-OFF ».

A.OFF (Arrêt automatique)

Pour éteindre automatiquement après un laps

de temps souhaité après la mise hors tension de

l’appareil.

– « A.OFF-NO » (

), « A.OFF-30S

(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou

« A.OFF-60M (Minutes) ».

SUB/REAR*

1

Pour commuter la sortie audio.

– « SUB-OUT » (

) : pour émettre vers un

caisson de graves.

– « REAR-OUT » : pour émettre vers un

amplificateur de puissance.

DEMO (Démonstration)

Pour régler « DEMO-ON » (

) ou « DEMO-

OFF ».

DIM (Régulateur de luminosité)

Pour modifier la luminosité de la fenêtre

d’affichage.

– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la

fenêtre d’affichage.

– « DIM-OFF » (

) : pour désactiver le

régulateur de luminosité.

M.DSPL (Affichage animé)

– « M.DSPL-ON » (

) : pour afficher les motifs

animés.

– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver

l’affichage animé.

A.SCRL (Défilement automatique)

Pour faire défiler automatiquement une option

dont l’affichage est long lorsque vous changez

de disque, d’album ou de plage.

– « A.SCRL-ON » (

) : pour faire défiler.

– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler.

LOCAL (Mode de recherche locale)

– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement

les stations dont les signaux sont puissants.

– « LOCAL-OFF » (

) : pour syntoniser une

réception normale.

MONO*

2

(Mode monaural)

Pour améliorer une réception FM médiocre,

sélectionnez le mode de réception mono.

– « MONO-ON » : pour écouter les émissions

stéréo en mono.

– « MONO-OFF » (

) : pour écouter les

émissions stéréo en stéréo.

LPF*

3

(Filtre passe-bas)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure

du caisson de graves : « LPF OFF » (

),

« LPF 80Hz », « LPF 100Hz », « LPF 120Hz »,

« LPF 140Hz » ou « LPF 160Hz ».

LPF NORM/REV*

3

(Filtre passe-bas)

Permet de sélectionner la phase lorsque LPF est

activé : « NORM » (

) ou « REV ».

HPF (Filtre passe-haut)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure

du haut-parleur avant/arrière : « HPF OFF »

(

), « HPF 80Hz », « HPF 100Hz », « HPF

120Hz », « HPF 140Hz » ou « HPF 160Hz ».

LOUD (Intensité sonore)

Pour vous permettre d’entendre des sons nets à

des volumes faibles.

– « LOUD-ON » : pour amplifier les graves et

les aigus.

– « LOUD-OFF » (

) : pour ne pas amplifier les

graves et les aigus.

BTM

*1

Lorsque l’appareil est hors tension.

*2

Lors d’une réception FM.

*3

Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».

Utilisation d’un appareil en

option

Appareil audio auxiliaire

En raccordant un appareil audio portatif en

option à la prise d’entrée AUX (mini-prise

stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant

simplement la source, vous pouvez écouter le

son par l’intermédiaire des haut-parleurs de

votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du

volume quelle que soit la différence de son entre

l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la

procédure ci-dessous :

Raccordement de l’appareil audio

portatif

1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Procédez au raccordement à l’appareil.

AUX

AUX

Cordon de raccordement

Réglage du niveau de volume

Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de

régler le volume de chaque périphérique audio

connecté.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche

 jusqu’à ce que l’indication

« AUX » apparaisse.

« FRONT IN » apparaît.

3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio

portatif, à un niveau de volume moyen.

4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute

habituel.

5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de

sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,

puis tournez la molette de réglage du volume

pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à

+18 dB).

Ce produit est protégé par des droits de propriété

intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute

utilisation ou diffusion de la technologie décrite

sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est

interdite sans licence accordée par Microsoft ou une

filiale autorisée de Microsoft.

La conception et les caractéristiques techniques sont

sujettes à modification sans préavis.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé

dans certaines cartes à circuits imprimés.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé

dans la composition des coques.

• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

Dépannage

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier

aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec

cet appareil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-

dessous, vérifiez les procédures de raccordement et

d’utilisation.

Généralités

L’appareil n’est pas alimenté.

• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre,

vérifiez le fusible.

• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage

disparaît, il est alors impossible de commander
l’appareil avec la télécommande.

 Mettez l’appareil sous tension.

L’antenne électrique ne se déploie pas.

L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.

Aucun son n’est émis.

• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière

« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs.

Aucun bip n’est émis.

• Le bip est désactivé.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé

et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été

déconnecté.

• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé

correctement.

Les stations mémorisées sont effacées et

l’heure est remise à zéro.

Le fusible a sauté.

Émission de bruit lorsque la position de la clé

de contact est modifiée.

Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.

En cours de lecture ou de réception, l’écran

du mode de démonstration apparaît.

Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné,
l’écran du mode de démonstration apparaît.

 Réglez l’appareil à « DEMO-OFF ».

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage

ou il n’apparaît pas.

• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON ».
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche

 enfoncée.

 Maintenez la touche  de l’appareil

enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.

• Les connecteurs sont sales.

La fonction arrêt automatique est inopérante.

L’appareil est sous tension. La fonction arrêt
automatique s’active une fois l’appareil mis hors
tension.

 Mettez l’appareil hors tension.

Impossible de faire fonctionner la mini-

télécommande.

Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée.

Lecture de CD

Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans

le mauvais sens.

La lecture du disque ne commence pas.

• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage

audio.

Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.

Le disque n’est pas compatible avec le format et la
version MP3/WMA.

Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai

plus long que d’autres avant le début de la

lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long.

disques comportant une hiérarchie de dossiers

complexe.

disques enregistrés en multisession.

disques auxquels il est possible d’ajouter des

données.

Les rubriques d’affichage ne défilent pas.

• Pour certains disques contenant un grand nombre

de caractères, le fonction de défilement peut être
inopérante.

• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».

 Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON ».

 Appuyez sur la touche  (SCRL) et

maintenez-la enfoncée.

Le son saute.

• L’installation est incorrecte.

 Installez l’appareil suivant un angle de moins de

45° dans un endroit stable de la voiture.

• Le disque est défectueux ou sale.

Impossible d’éjecter le disque.

Appuyez sur

 (éjecter).

Réception radio

Impossible de capter des stations.

Le son comporte des parasites.

• Raccordez un câble de commande d’antenne

électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement
si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).

• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.

 Vérifiez le raccordement du câble de commande

de l’antenne électrique.

• Vérifiez la fréquence.

Impossible de capter une présélection.

• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.

La syntonisation automatique des stations est

impossible.

• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.

 La syntonisation s’arrête trop souvent :
Réglez l’appareil à « LOCAL-ON ».

 La syntonisation ne s’arrête sur aucune station :

Réglez l’appareil à « LOCAL-OFF ».

• Le signal capté est trop faible.

 Réglez manuellement la fréquence.

En cours de réception FM, l’indication « ST »

clignote.

• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.

 Sélectionnez le réglage « MONO-ON ».

Une émission FM en stéréo est entendue en

mono.

L’appareil est en mode de réception mono.

 Réglez l’appareil à « MONO-OFF ».

Affichage des erreurs et messages

ERROR

• Le disque est sale ou inséré à l’envers.

 Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.

• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains

problèmes.

 Insérez un autre disque.

FAILURE

Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.

 Reportez-vous au manuel d’installation/

raccordement de ce modèle pour vérifier les
raccordements.

L. SEEK +/–

Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique.

NO MUSIC

Le disque ne contient pas de fichier de musique.

 Insérez un CD audio dans cet appareil.

NO NAME

Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est
écrit dans la plage.

OFFSET

Il se peut que l’appareil soit défectueux.

 Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur

ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.

PUSH EJT

Impossible d’éjecter le disque.

 Appuyez sur  (éjecter).

READ

L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et albums du disque.

 Attendez que cette opération se termine; la lecture

commencera automatiquement. Selon la structure
du disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.

«

» ou «

»

En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez
pas aller plus loin.

« »

Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la

situation, contactez votre détaillant Sony le plus

proche.

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un

problème de lecture de CD, apportez le disque

utilisé au moment où le problème s’est produit.

ALBM ARTIST TRACK

SHUF ZAP

+

DM LOUD

DISC

REG

TP

TA

AF

AUX

1

2

3

4

5

6

BTM

SOURCE

MODE

SEEK

SEEK

EQ3

PUSH SELECT

PAUSE

REP

SHUF

OFF

DSPL

SCRL

ALBUM

1

qs

qa

q;

2

qd

qg

qf

4

6

5

9

7

8

3

Mini-télécommande RM-X151

Touche DSPL (affichage)

Permet de changer les rubriques d’affichage.

Touche VOL (volume) +/–

Réglage du niveau du volume.

Touche ATT (atténuation du son)

Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur

cette touche pour annuler.

Touche SEL (sélection)

Identique à la touche de sélection de

l’appareil.

Touches (+)/ (–)

Permettent de commander le lecteur CD,

identiques aux touches

/ (ALBUM

–/+) de l’appareil.

La configuration, le réglage du son, etc.,

peuvent être effectués à l’aide des touches

 .

Touche SCRL (défilement)

Permet de faire défiler l’élément affiché.

Touches numériques

Réception des stations enregistrées

(appuyez) ; mémorisation des stations

(appuyez sur la touche et maintenez-la

enfoncée).

Remarque

Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,

son fonctionnement ne peut pas être commandé

avec la mini-télécommande, sauf si vous appuyez

d’abord sur la touche

 de l’appareil ou si

vous insérez d’abord un disque dans le lecteur pour

l’activer.

OFF

DSPL

SCRL

SEL

SOURCE

MODE

1

3

2

4

6

5

ATT

VOL

+

+

3

w;
qs

1

ws

qh

qj

ql

qk

wd

wa

Les touches suivantes de la mini-télécommande

correspondent également à des touches/fonctions

différentes de celles de l’appareil. Retirez le film

isolant avant l’utilisation.

Touches ()/ ()

Permettent de commander le CD/la radio,

identiques aux touches

 –/+ sur

l’appareil.

La configuration, le réglage du son, etc.,

peuvent être effectués à l’aide des touches

 .

Pôle + vers le haut

Fusible (10 A)

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: