Init NT-TVM104 Manuel d'utilisation

Accessoires TV Init

Advertising
background image

8832-000203 REV 02

Stud finder, drill and 3/16 in. drill bit,
Phillips screwdriver.

Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec
mèche de 4,76 mm (3/16 po), tournevis
cruciforme.

Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 3/16
pulg., destornillador Phillips.

Additional tools required:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DISSEMBLED

INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE

PARTS LIST

LISTE DES PIÈCES

LISTA DE PIEZAS

Need Help? Call 800-573-2860

French? Appeler le 800-573-2860

Spanish? Llame al 800-573-2860

6

4

5

7

NT-TVM104

13”-30”

TV Wall Mount

33 à 76,2 cm (13 à 30 po)

Support mural pour téléviseur

Montaje de pared para televisor

NT-TVM104 - 13-30” Swivel Extension /

33 à 76,2 cm (13 à 30 po)

à bras pivotant / 13-30” extensión para el giratorio

A Arm Assembly /

Bras de montage / Brazo de montaje

(

1)

B Head Assembly /

Tête de montage / Cabeza de montaje

(

1)

C 5/16-18 in. x 1.875 in. Button Head Cap Screw /

Vis

d’assemblage de la tête de 5/16-18 x 1,875 po / Tornillo de
montaje de 5/16-18 x 1.875 pulg.

(

1)

D Steel Washer /

Rondelles en acier /Arandela de acero

(

2)

E Thin Plastic Washer, white /

Rondelle mince en plastique,

blanche / Arandela delgada de plástico, blanca

(

1)

F Plastic Spacer, black /

Entretoise en plastique, noir / Espacia-

dor de plástico, negro

(

1)

G 5/16-18 in. Nut with nylon insert /

Écrou à garniture de nylon

de 5/16-18 / Tuerca con forro de nylon de 5/16-18

(

1)

H M4 x 10mm Screw /

Vis M4 x 10 mm / Tornillo M4 x 10 mm

(

4)

I 1/4 x 2 ¾ in. Truss Head Lag Bolt

/

Vis à bois à tête bombée de

1/4 x 2 ¾ po/ Perno de retraso con cabeza redonda de 1/4 x 2
¾ pulg.

(

2)

J 3/16 in. Allen Wrench/

Clé hexagonale de 4,76 mm (3/16 po) /

Llave Allen de 3/16 pulg.

(

1)

K 5/32 in. Allen Wrench /

Clé hexagonale de 3,97 mm (5/32 po) /

Llave Allen de 5/32 pulg.

(

1)

L Bubble Level

/

Niveau à bulle / Nivel de burbuja

(

1)

1

Specifications
Mounting Patterns:
75mm x 75mm,

100mm x 100 mm

Weight Rating: 30 lbs.

Height: 8.64 in.

Width: 4.93 in.

Depth: 3.17 in. (retracted), 15.37 in. (extended)

Pitch: +90°, -25° (depending on monitor size)

Swivel: ±90° (depending on monitor size)

Spécifications :

Possibilités de montage : 75 mm x 75 mm,

100 mm x 100 mm

Poids maximal : 13,6 kg (30 lb)

Hauteur : 21,95 cm (8,64 po)

Largeur : 12,52 cm (4,93 po)

Profondeur : 8,05 cm (3,17po) (replié), 39,04 cm (15,37 po) (déployé)

Inclinaison : + 90°, - 25° (suivant la taille du moniteur)

Pivotement : ± 90° (suivant la taille du moniteur)
Especificaciones:

Patrones de montaje: 75 mm x 75 mm,

100 mm x 100 mm

Peso máximo: 30 lb.

Altura: 8.64 pulg.

Ancho: 4.93 pulg.

Profundidad: 3.17 pulg. (replegado), 15.37 pulg. (desplegado)

Grado: +90°, -25° (dependiendo del tamaño del monitor)

Giratorio: ±90° (dependiendo del tamaño del monitor)

3

2

B

A

C

D

E

I

J

F

K

L

C

B

A

F

D

D

E

G

H

G

H

I

L

L

J

K

Assemble the head (B) to the arm (A) using the

diagram below as a guide.

Assembler la tête (B) au bras (A) en suivant

les indications du schéma ci-dessous.
Fije la cabeza (B) al brazo (A) usando como

guía el diagrama a continuación.
For professional help installing your

Init TV Mount, please contact your

local Best Buy store or call

1-888-MAGNOLIA to inquire about

our professional installation services.
Pour une installation professionnelle

du support pour téléviseur Init,

contacter le magasin local Best Buy

ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour

toute information sur les services

d’installation professionnelle.
Para obtener ayuda profesional para instalar su

kit de montaje de televisor de Init, favor póngase

en contacto con su tienda Best Buy local o llame

a 1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre

nuestros servicios de instalación profesional.

Place the bubble level (L) on top of the bracket and adjust the bracket until

the bubble is centered. Mark the location of the bottom hole and drill

the hole.

Placer le niveau à bulle (L) sur le dessus du support et

bouger celui-ci jusqu’à ce que la bulle du niveau soit

centrée. Marquer l’emplacement du trou

inférieur et le percer.

Coloque el nivel de

burbuja (L) en la parte

superior del soporte y

ajuste el soporte hasta

que la burbuja sea

centrada. Marque el

lugar del agujero

inferior y taladre

el agujero.

Secure bracket to wall with lag bolts (I). Tighten both upper and lower lag bolts

securely.

Fixer solidement le support au mur avec

les vis à bois (I).

Serrer fermement les

vis à bois supérieures

et inférieures.

Fije el soporte a la

pared con los pernos

de retraso (I). Apriete

los pernos de retraso

superior e inferior

firmemente.

Insert the M4 x 10mm screws (H) into the top two holes on the back of the

monitor. Do not tighten completely. Leave enough of the screw exposed to set the

screw into the mount.

Insérer les vis M4 x 10 mm (H) dans les deux trous supérieurs à l'arrière du moniteur. Ne

pas serrer complètement. Laisser dépasser la vis suffisamment pour pouvoir la fixer au

support.

Inserte los tornillos M4 x 10 mm (H) en los dos

agujeros en la parte posterior del monitor. No

apriete completamente. Deje una parte del tornillo

expuesto para poder insertarlo en el soporte.

Lift the monitor onto the top two holes of the bracket, placing the screws in the

correct holes for your monitor’s configuration. Install the remaining M4 x 10mm

screws (H) into the bottom holes. Tighten all four screws securely but DO NOT

overtighten or you may damage the monitor casing.

Soulever le moniteur au niveau des deux trous

supérieurs du support, en plaçant les

vis dans les trous correspondants à la

configuration du moniteur. Installer les

vis restantes M4 x 10mm (H) dans les

trous inférieurs. Serrer les quatre vis

fermement, SANS toutefois les serrer

exagérément car cela pourrait

endommager le boîtier.

Suba el monitor sobre los dos agujeros

superiores del soporte, colocando los

tornillos en los agujeros correctos

correspondientes a la configuración del

monitor. Instale los tornillos M4 x 10 mm

restantes (H) en los agujeros inferiores.

Apriete firmemente los cuatro tornillos

pero NO excesivamente o podría dañar la cubierta del monitor.

Using a stud finder, locate a stud in your wall. Mark the wall where the center of the stud lines up

with the top hole of the bracket. Caution: This product is to be used with wood studs only.

Utiliser un détecteur de montant pour en localiser un dans le mur. Faire une marque sur le mur

à l’endroit où le centre du montant est aligné avec le trou supérieur du support. Attention : Ce produit ne

peut être utilisé qu’avec des montants en bois.

Utilice un sensor de viga para ubicar las vigas en la pared. Marque la

pared donde el centro de la viga se alinea con el agujero superior

del soporte. Cuidado: Este producto se puede usar únicamente

con vigas de madera.

8

Adjust extension and swivel tension using the 3/16

in. Allen wrench (J), and tilt tension using the 5/32

in. Allen wrench (K).

Régler le déploiement et la tension du pivot à l’aide de la

clé hexagonale de 4,76 mm (3/16 po) (J) et la tension de

l’inclinaison en utilisant la clé hexagonale de 3,97 mm

(5/32 po) (K).

Ajuste la tensión de la extensión y del

giratorio usando la llave Allen de

3/16 pulg. (J), y la tensión de la

inclinación con la llave Allen de

5/32 pulg. (K).

I

Using a 3/16” drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the wall

with a lag bolt (I).

À l’aide d’une mèche de 4,76 mm (3/16 po), percer le trou supérieur. Fixer

temporairement le support au mur avec une vis à bois (I).

Usando una broca de 3/16 pulg.,

taladrar el agujero superior. Fije

temporalmente el soporte de

pared a la pared con

un perno de retraso

(I).

Caution: Using with products heavier than

the maximum weights or larger than the

size indicated may result in instability causing
possible injury.

Attention : L’utilisation avec des appareils plus
lourds que le poids maximal spécifié ou plus
grands que les dimensions indiquées, peuvent
être source d’instabilité et de blessures éventu-
elles.

Cuidado: El uso con productos pesando más que
el peso máximo especificado, o más grande que
las dimensiones indicadas, puede crear una

inestabilidad causa potencial de daños.

!!

Extension Tension

Tension Déploiement

Tensión de la extensión

Tightening Tension

Tensions de serrage

Tensiones para apretar

Swivel Tension

Tension du pivot

Tensión del giratorio

Loosening

Desserrage

Para aflojar

Tilt Tension

Tension de l’inclinaison

Tensión de la inclinación

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: