Naald, Aiguille, De naald verwijderen – Brother 1034D Manuel d'utilisation

Page 7: De naald plaatsen, Opmerking, Modellen met één naald, Naald aiguille

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

Naald

Aiguille

Deze machine gebruikt naalden voor gewone huis-
houdelijke naaimachines.
De aanbevolen naald is SCHMETZ 130/705H.

De naald verwijderen
(1) Zet de aan/uit-schakelaar uit (OFF).
(2) Zet de naald in de hoogst mogelijk positie door het

handwiel linksom (naar u toe) te draaien.

(3) Draai de schroef van de naald los met de

zeskantige sleutel en verwijder de naald.

©Achterkant
©Voorkant
@ Platte kant
©Greet

De naald plaatsen
(1) Zet de aan/uit-schakelaar uit (OFF).

(2) Draai het handwiel linksom tot de naaldstang in

de hoogste positie Staat.

(3) Neem de naald in de hand met de platte kant van

u af en duw hem zo ver mogelijk in de naald-
houder naar boven.

(4) Draai de bevestigingsschroef goed vast met de

zeskantige sleutel.

©Leg de naald op zijn platte kant op een

vlakke ondergrond en controleer of de
ruimte overal gelijk is.

©Platte kant
©(naaldplaat, glas, etc.)

Cette machine utilise une aiguille ordinaire pour
machines à coudre domestiques.
Nous conseillons d’utiliser une aiguille SCHMETZ

130/705H.

Pour retirer l’aiguille
(1) Mettre l’interrupteur principal sur “O” (arrêt).
(2) A la main, tourner le volant dans le sens contraire

aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’aiguille
soit complètement remontée.

(3) Dévisser la vis de fixation de l’aiguille à l’aide de

la clé hexagonale et retirer l’aiguille.

O Arrière
©Avant
@ Plat du talon
© Rainure

Pour placer Taiguille
(1) Mettre l’interrupteur principal sur “O” (arrêt).
(2)

Tourner le volant jusqu’à ce que la barre de

l’aiguille soit complètement remontée.

(3) Tenir l’aiguille avec la partie arrondie vers vous et

l’introduire le plus profondément possible.

(4) Resserrer soigneusement la vis de fixation à

l’aide de la clé hexagonale.

©Placer l’aiguille sur le plat du talon et
vérifier que l’espace est bien parallèle.

® plat du talon
(J) (plaque à aiguilles, verre, etc.)

OPMERKING:
Modellen met twee naalden
• Voor modellen met twee naalden raden wij u aan

de beide naalden in een hand te houden en
tegelijkertijd in de naaldhouder te schuiven.

• Wanneer de naalden juist zijn aangebracht, Staat

de rechternaald iets lager dan de linkernaald.

REMARQUE:
Modèles à deux aiguilles

Sur les modèles à deux aiguilles, nous vous

suggérons de tenir les deux aiguilles avec une
seule main et de les introduire simultanément.

Si les aiguilles ont été placées correctement,

l’aiguille droite devrait être légèrement plus basse
que la gauche.

--------------------------- LET OP! ------------------------------

De bevestigingsschroef dient voor beide

------------------------ ATTENTION ----------------------------

naalden. Vergeet dit niet wanneer u de

La vis de fixation sert pour les deux aiguilles.

schroef losdraait om één of beide naalden te

Ne pas l’oublier lorsqu’on la desserre pour

vervangen.

remplacer une aiguille ou les deux.

® Bevestigingsschroef
©Vastdraaien
©Losdraaien
©Zeskantige sleutel

® Vis de fixation des aiguilles
® Serrer
® Desserrer
© Clé hexagonale

Modellen met één naald

® Bevestigingsschroef
©Vastdraaien
© Losdraaien
©Zeskantige sleutel

Modèles à une aiguille

@ Vis de fixation de l’aiguille
® Serrer
© Desserrer
® Clé hexagonale

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: