Dell PowerEdge T430 Manuel d'utilisation

Dell poweredge t430

Advertising
background image

1

2

3

4

5

Copyright © 2014 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international
copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the
United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E30S Series/E30S001
Printed in the U.S.A.
2014 – 07

Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations
américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo
Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions.
Toutes les autres marques et les noms mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales de leurs sociétés respectives.
Modèle/type réglementaires : Série E30S/E30S001
Imprimé aux U.S.A.
2014 – 07

Copyright © 2014 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto está protegido por leis de
copyright e de propriedade intelectual dos EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas
comerciais da Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras marcas
e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas.
Modelo normativo/tipo: Série E30S/E30S001
Impresso nos EUA.
2014 – 07

Copyright © 2014 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las
leyes de derechos de autor y propiedad intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo
de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todas las
demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus
respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: E30S Series/E30S001
Impreso en los EE. UU.
2014 – 07

WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety
instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies,
indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP,
see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at
dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read the updates
first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware
or software not purchased with the system. For more information on supported
operating systems, see dell.com/ossupport.
NOTE: To convert your system to a rack, see dell.com/poweredgemanuals.

AVERTISSEMENT : Avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de
sécurité fournies avec ce dernier.
PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec Extended
Power Performance (EPP), indiqué par l’étiquette EPP, sur votre système.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur
dell.com/poweredgemanuals. Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les
préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans
d’autres documents.
REMARQUE : Assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de
procéder à l’installation de matériel ou de logiciel non fourni avec le système.
Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous
sur dell.com/ossupport.
REMARQUE : Pour convertir un système en rack, consultez la page
dell.com/poweredgemanuals.

ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, revise e siga as instruções de
segurança que foram fornecidas com o sistema.
AVISO: Use fontes de alimentação compatíveis EPP (Extended Power Performance),
indicados pela etiqueta EPP, no sistema. Para mais informações sobre as EPP,
consulte o manual do proprietário em dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em
dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as atualizações e as leia primeiro
porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da
instalação do hardware ou do software não comprado com o sistema.
Para mais informações sobre os sistemas operacionais suportados,
consulte dell.com/ossupport.
NOTA: Para converter seu sistema em um rack, consulte
dell.com/poweredgemanuals.

AVISO: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de
seguridad que se adjuntan.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento
de potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta EPP, en su sistema.
Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario
disponible en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en
dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones
disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en
otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con
el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener
más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
dell.com/ossupport.
NOTA: Para el montaje en bastidor, consulte dell.com/poweredgemanuals.

Dell PowerEdge T430

Getting Started With Your System

Mise en route du système | Primeiros passos com o sistema | Primeros pasos con el sistema

Setting Up Your System | Installation du système | Como configurar seu computador | Configuración del sistema

Extend the system feet to stabilize the system.
Étendez les pieds du système pour le stabiliser.
Estenda os pés do sistema para estabilizá-lo.
Extienda la base del sistema para estabilizarlo.

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Conecte o sistema em uma fonte de energia.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.

Loop and secure the power cable using the retention clip.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide
du clip de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando o clipe
de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el gancho
de retención.

Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.

Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.

Scannez pour voir des didacticiels vidéo,
obtenir de la documentation et des informations
de dépannage.

Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução
de problemas.

Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.

Dell End User License Agreement

Contrato de licença do usuário final da Dell

Contrat de licence utilisateur final Dell

Contrato de licencia de usuario final de Dell

Before using your system, read the Dell Software License Agreement
that shipped with your system. If you do not accept the terms of the
agreement, see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These media are
BACKUP copies of the software installed on your system.

Technical Specifications

Especificações técnicas

Spécifications techniques

Especificaciones técnicas

The following specifications are only those required by law to ship with
your system. For a complete and current listing of the specifications for
your system, see dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit
1100 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A)
750 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A)
495 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3 A)
450 W (Bronze) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3.5 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power
systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V.
System battery
CR 2032 3.0 – V lithium coin cell
Temperature

Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to
perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and with humidity of
up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are
Dell Fresh Air compliant.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating
temperature range and configurations, see the Owner's Manual at
dell.com/poweredgemanuals.

As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem
fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das
especificações de seu sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potência por unidade de fonte de alimentação
1100 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6,5 A)
750 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A)
495 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3 A)
450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A)
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em
sistema de energia de TI com uma voltagem fase a fase que não
exceda 230 V.
Bateria do sistema
Célula tipo moeda de lítio V CR 2032 3,0
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C.
NOTA: Certas configurações deste servidor foram validadas para
funcionar a temperaturas tão elevadas como 45 °C (113 °F) e com
uma umidade acima de 90% (29 °C do ponto de orvalho máximo).
Essas configurações são compatíveis com a Dell Fresh Air.
Para informações sobre a Dell Fresh Air e a faixa de temperatura
operacional expandida suportada e configurações, consulte o Manual
do Proprietário em dell.com/poweredgemanuals.

Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse
por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa
y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su
sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación
1100 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6,5 A)
750 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A)
495 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3 A)
450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas
de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Tipo botón de litio CR 2032 3,0 – V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C.
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de
mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 °C (113 °F) y una
humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación:
29 °C). Estas configuraciones son compatibles con Dell Fresh Air.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones
y márgenes extendidos de temperaturas de trabajo compatibles,
consulte el Manual del propietario disponible en
dell.com/poweredgemanuals.

Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose
de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des
spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation
1100 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
495 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
450 W (Bronze) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes
d’alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant
pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton lithium CR 2032 3 V
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C.
REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées
pour des températures de fonctionnement de jusqu’à 45 °C (113 °F)
et avec jusqu’à 90 % d’humidité (point de rosée maximal de 29 °C).
Ces configurations sont conformes à la norme Dell Fresh Air.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de
fonctionnement et les configurations prises en charge, reportez-vous
au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.

Información NOM:
Importador

Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la
Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.

Número
de modelo:

E30S

Tensión de
suministro:

100 – 240 V CA (con unidades de fuente de
alimentación de CA de 1100 W, 750 W,
495 W y 450 W)

Frecuencia:

50/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)

Consumo
eléctrico:

12 A – 6,5 A (X2) (con unidad de fuente de
alimentación de CA Platinum de 1100 W)

10 A – 5 A (X2) (con unidad de fuente de
alimentación de CA Platinum de 750 W)

6,5 A – 3 A (X2) (con unidad de fuente de
alimentación de CA Platinum de 495 W)

6,5 A – 3,5 A (con unidad de fuente de
alimentación CA Bronze de 450 W)

Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat,
rendez-vous sur dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE du logiciel installé sur
le système.

Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da
Dell fornecido com o sistema. Caso não aceite os termos do contrato,
consulte dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias
são cópias de BACKUP do software instalado no sistema.

Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software
de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato,
consulte dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema.
Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD del software instalado
en el sistema.

WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware
or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your system.

AVERTISSEMENT : Signale un risque d’endommagement
du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque
d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de
données en cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.

ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos
à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware
ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a utilizar melhor o sistema.

AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad
de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen
las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le
ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.

Quick Resource Locator

dell.com/QRL/Server/PET430

Advertising