Epson L805 Manuel d'utilisation

Start here, Démarrez ici, Para empezar

Advertising
background image

Proof Sign-off:
S. Yamada CRM S. Tanaka
M. Ishigami
editor

R41AF4310

Start Here

Rev.C

R41AF4310_SH.indd

A3 size

15/07/02

4130407-00 Black

Front

© 2015 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX

Windows

EN

Start Here

FR

Démarrez ici

3

Do not connect a USB cable unless

instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB

à moins d’y être invité.
No conecte el cable USB hasta que

se le indique.
Não ligue o cabo USB a não ser que

isso lhe seja solicitado.

ES

Para empezar

PT

Começar por aqui

1

Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction de la région.
El contenido puede variar según la región.
O conteúdo varia em função do país.

Q

If the Firewall alert appears, allow access

for Epson applications.
Si l’alerte de pare-feu s’affiche, autorisez

l’accès aux applications Epson.
Si aparece la alerta de Firewall, permita

el acceso a las aplicaciones de Epson.
Se aparecer o alerta de firewall, permita

o acesso às aplicações Epson.

Windows

2

Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de proteção.

Connect and plug in.
Connectez le câble

d’alimentation et branchez-le

à une prise.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à

corrente.

Read This First / Lisez ceci en premier / Léase antes de empezar /

Leia isto primeiro
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink

tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,

it may not come off.
Cette imprimante requiert de manipuler l’encre avec précaution. De l’encre

peut s’échapper lors du remplissage des réservoirs d’encre. Si vos vêtements

ou effets personnels sont aspergés d’encre, il peut être impossible de la

retirer.
Manipule con cuidado la tinta de esta impresora. Al rellenar los tanques de

tinta, ésta podría salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos podrían ser

permanentes.
Esta impressora requer manuseamento cuidadoso da tinta. A tinta pode

salpicar quando os depósitos de tinta ficarem cheios ou ao encher

novamente com tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas roupas ou

pertences, pode nunca mais sair.

c

Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Important, mise en garde à respecter pour éviter d’endommager

votre équipement.
Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en

el equipo.
Importante; tem de ser respeitado para evitar danos no

equipamento.

Q

O

Do not open the ink bottle package until you are ready to fill

the ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its

reliability.

O

Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of

ink are guaranteed, and they can be used safely.

O

N’ouvrez pas l’emballage du flacon d’encre avant d’être prêt

à remplir le réservoir d’encre. Pour préserver sa fiabilité, le flacon

d’encre est emballé sous vide.

O

La déformation de certains flacons d’encre ne nuit pas à la

qualité et à la quantité de l’encre qui sont garanties, vous pouvez

les utiliser sans risque.

O

No desembale el paquete del recipiente de tinta hasta que vaya

a instalarlo en el tanque. El recipiente de tinta está envasado al

vacío para conservar todas sus propiedades.

O

Incluso si los recipientes para tinta aparecen abollados, la calidad

y cantidad de la tinta están garantizadas y pueden utilizarse

de forma segura.

O

Abra apenas a embalagem do frasco de tinta quando estiver

pronto para encher o reservatório de tinta. O tinteiro foi

embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.

O

Mesmo que alguns frascos estejam amolgados, a qualidade

e quantidade de tinta são garantidos, e podem ser utilizados

de forma segura.

c

O

Use the ink bottles that came with your printer.

O

Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine

ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not

covered by Epson’s warranties.

O

Utilisez les flacons d’encre fournis avec votre imprimante.

O

Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non

d’origine. L’utilisation d’une encre non Epson peut provoquer des

dommages non couverts par les garanties d’Epson.

O

Utilice los recipientes para tinta incluidos con la impresora.

O

Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas

que no sean de Epson. El uso de tinta no genuina puede averiar

la impresora y la garantía de Epson no lo cubrirá.

O

Utilize os frascos de tinta fornecidos com a sua impressora.

O

A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros

que não sejam tinteiros Epson genuínos. A utilização de tinta não

genuína pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson.

Windows (No CD/DVD drive)

Mac OS X

No PC

Proceed to the next step (Section 3).
Passez à l’étape suivante (Section 3).
Vaya al paso siguiente (Sección 3).
Avançar para o passo seguinte (Secção 3).

Unhook and lay down.
Décrochez et posez sur le côté.
Desenganche y tumbe.
Soltar e pousar.

Q

Do not pull the tubes.
Ne sortez pas les flacons.
No tire de los tubos.
Não puxar os tubos.

Open and remove.
Ouvrez et retirez.
Abra y saque.
Abrir e retirar.

Snap off, remove, and then close tightly.
Détachez, retirez, puis fermez soigneusement.
Rompa, retire y después cierre con firmeza.
Soltar, retirar e fechar bem.

Match the ink color with the tank, and then fill with all of the ink.
Vérifiez que la couleur de l’encre correspond à celle du réservoir, et videz tout

le flacon.
Haga coincidir el color de la tinta con la del tanque y después rellene

completamente la tinta.
Fazer corresponder a cor da tinta com o depósito e a seguir encher com a tinta.

Q

Install.
Installez.
Instale.
Instalar.

Close securely.
Rebouchez fermement.
Cierre con firmeza.
Fechar de forma segura.

Close.
Fermez.
Cierre.
Feche.

Repeat steps C to F for each ink bottle.
Répétez les étapes C à F pour chaque flacon d’encre.
Repita los pasos desde el C hasta el F para cada recipiente de tinta.
Repetir os passos C a F para cada frasco de tinta.

Hook onto the printer.
Accrochez à l’imprimante.
Enganche a la impresora.
Prender na impressora.

C

D

E

F

A

B

G

H

I

J

Insert the CD and follow the on-screen instructions to finish the setup process.
Insérez le CD et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration.
Inserte el CD y siga las instrucciones de la pantalla para finalizar el proceso de

configuración.
Inserir o CD e seguir as instruções que aparecem no ecrã para finalizar

o processo.

Advertising