Bullard Magma Manuel d'utilisation

Réglage de la taille, de l’assise et ajustement, Réglages de base

Advertising
background image

CASQUE DE POMPIER

CONSIGNES D’UTILISATION

www.bullard.com

Nous vous remercions d’avoir choisi un casque de pompier de Bullard.
Les casques de protection font partie intégrante de l’équipement de sécurité personnel et

contribuent à éviter ou au moins à limiter la gravité des blessures à la tête.
Prenez le temps de lire les informations ci-après afin de vous permettre d’ajuster correctement

votre casque.Le guide a été rédigé pour votre sécurité et votre confort.
Il est recommandé de n’utiliser le casque qu’après avoir lu et compris le guide d’utilisation.

Réglage de la taille, de l’assise et ajustement

Le casque MAGMA™ autorise de nombreuses possibilités de réglage de manière à

permettre d’ajuster individuellement les dimensions et l’assise du casque.Certains réglages

portent sur des ajustements de base;
d’autres sont liés à l’utilisation d’accessoires et/ou de

composants supplémentaires. Tailles de tête 50-65cm,

poids env. 1400 g.

Réglages de base

Le système à cliquet A vous permet de régler la taille de

la tête de pour des tailles comprises entre 50 et 65 cm.

Ouvrez pour cela le cliquet dans le sens antihoraire. Mettez

ensuite le casque en place et tournez le cliquet dans le

sens horaire de manière à fixer fermement le casque.
La bande avant B et la bande de nuque sont C sont réglables

horizontalement à l’avant et à l’arrière, de manière à assurer un

bon équilibrage et d’ajuster le casque aux têtes de petite ou de

grande taille
Il en est de même pour mettre en place correctement la

protection pour les yeux. Ajustez bande avant B en arrière,

dans le cas où vous avec besoin de plus de place entre

les yeux et la protection pour les yeux. Les bandes de tête

D

et les bandes deliaison E permettent d’ajuster la hauteur du casque. Vous pouvez monter ou

abaisser légèrementle casque sur l’avant en réglant la bande de liaison E.

Réglage des accessoires et / ou des composants

supplémentaires

La bande avant B peut être réglée en haut et en bas afin de laisser suffisamment de place pour un

masque respiratoire
La bande de nuque C peut être réglée en haut et en bas,

par ex. pour incliner le casque légèrement en arrière et

pour laisser la place à des lunettes de protection

Mentonnière

La boucle A sert à ouvrir et à fermer la mentonnière.
Vous pouvez ajuster les bandes latérales des deux côtés à

l’aide d’attaches C
Remontez les attaches pour rallonger la bande

ou tirez sur les extrémités libres de la sangle

pour raccourcir les bandes. La bande frontale

D peut être réglée avec un lien à doubleboucle

D.
Les bandes de nuque en X E s’ajustent

automatiquement et peuvent être réglées en

longueur à l’aide d’une double boucle D.
Ce casque respecte les exigences de la norme

imposées au système de maintien lorsque

la mentonnière fournie par le fabricant est

portée selon ces consignes.

Visière

La visière intégrée A et la protection pour les yeux (en option) B

doivent toujours être abaissées en cours d’utilisation.
La protection ne peut être assurée qu’à la dernière position.

AVERTISSEMENT

La visière et la protection pour les yeux assurent une protection limitée contre les particules

en suspension et constituent de ce fait uniquement une protection secondaire pour les yeux.
Vous devez toujours porter des lunettes de protection en travaillant avec une scie à chaîne,

des cisailles, un écarteur ou tout appareil à enlèvement de matière analogue.
La visière et la protection pour les yeux ne doivent pas être portées à températures

ambiantes élevées. La visière et la protection pour les yeux doivent donc toujours être

rentrées lors d’intervention à l’intérieur de bâtiments.
Le meilleur matériau de visière devient instable à des températures extrêmes. Les

visières qui se sont déformées sous l’action de la température doivent être remplacées

immédiatement.
Les performances de la visière ont été testées dans une plage de température comprise

entre -40°C et +120°C.
Les pièces dépourvues de l’inscription “T” ne doivent pas être utilisées à des températures

extrêmes. Les visières filet ne protègent pas de la chaleur, des flammes, des étincelles, des

liquides dangereux, des métaux en fusion ou de l’électricité.
Les visières avec des cloques, des fissures, des zones fondues, fortement rayées et

déformées doivent être remplacées.

Marquage sur la visière

Marquage

Explication du marquage

EN14458:2004

Norme européenne sur laquelle le marquage
est basé

Bullard

Fabricant

A/B 10cm / 15cm

Type de visière et taille

R330

Exemple N° de réf.

10

Exemple Année de fabrication

. +

Adéquation au corps des pompiers
Classification de la protection du visage

Caractéristiques optionnelles et marquage

.-40°C

utilisable jusqu'à -40°C

K

Résistance à l'abrasion

N

antibuée

Contact avec des produits chimiques liquides

La résistance de la visière et des adaptateurs correspondants aux produits chimiques suivants a été testée.
Produit chimique

Concentration

Acide sulfurique

30%

Hydroxyde de sodium

10%

p-xylène

non dilué

Butan-1-oL

non dilué

n-heptane

non dilué

Graphique du degré de transmission

La protection que cette

visière offre contre la

chaleur produite par

rayonnement dépend de la

température de la source de

chaleur. La visière ne doit

être utilisée que dans des

situations dans lesquelles

l’exposition de l’oeil du

porteur peut être limitée à

moins de 100 W/m²

www.bullard.com

A

B

C

D

E

B

C

D

E

A

B

C

B

A

Advertising