Condensation, Kondensation, To corrfirm condensation – Panasonic SV3700 Manuel d'utilisation

Page 44: Zur bestätigung von kondensation, Condensacion, Pour vérifier ia présence de condensation, Condensation kondensation, Condensation condensacion

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

CONDENSATION

KONDENSATION

Con<tensation may occur with this unit in the following situations;

•in a room where a healer has just been turned on.
•when the unit is brought in suddenly from a cold place to a warm

room.

In such cases, the unit will not operate correctly. In particular, if
moisture condenses on the rotating heads, the tape will stick. This

will prevent the tape from running properly, and might damage it.

To Corrfirm Condensation

Kondensation kann in diesem Gerät in den folgenden Situationen

auftreten:

•In einem Raum, in dem gerade ein Heizgerät eingeschaltet

worden ist.

•Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten Ort in ein warmes

Zimmer gebracht wird.

In solchert Fällen arbeitet das Gerät nicht korrekt, d.h. das Band
klebt, wenn Feuchtigkeit auf den rotierenden Köpfen kondensiert.
Hierdurch läuft das Band nicht korrekt und kann beschädigt

werden.

Please open the cassette holder, leave the power switched on and

wait for a while, (about 20 rtiif№tes, because condensation usually

sets in graduaily)
This unit contains a built-in device so that when condensation
occurs, the “dew" indicator on the display panel^flashes.
If the “dew" indicator flashes, leave the power switched on and wait
until the indicator goes out.

Zur Bestätigung von Kondensation

Dbn Cassettenhalter öffnen, die Stromversorgung eingeschaitet
lassen, und eine Zeit lang warten (etwa 20 Minuten, da Kondensa­

tion allgemein allmählich auftritt). Dieses Gerät hat eine eingebaute
Vorrichtung, die dafür sorgt, daß die Anzeige „dew“ auf der
Anzeigetafel blinkt.
Wenn

die

Anzeige

„dew“

blinkt,

die

Stromversorgung

eingeschaltet lassen und warten, bis die Anzeige ausgeht.

' ^

CONDENSATION

CONDENSACION

De la condensation risque de se former dans les cas suivants:

•dans une salle dont le chauffage vient d'être allumé
•lorsque l'appareil est transporté brusquement d'un endroit froid

vers à une pièce chauffée.

Dans ces conditions, l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
En particulier, si l'humidité se condense sur les têtes rotatives, la
bande y adhérera ce qui l'empêchera de défiler normalement et
risque de l’endommager.

Pour vérifier ia présence de condensation

Ouvrir le support de cassette, laisser l'appareil sous tension et
attendre un moment. (20 minutes environ, puisque la condensation
s'évapore progressivement)

L'appareil possède un dispositif incorporé de sorte que si de la

condensation se produit, un témoin de condensation “dew"
clignote sur l’écran d'affichage.
Si le témoin “dew" clignote, laisser l'appareil sous tension et
attendre que le témoin s'éteigne.

Puede haber condensación en esta unidad en las siguientes
situaciones:

f En una habitación donde se acaba de encender la calefacción.
•Cuando la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a

una habitación cálida.

En tales casos, la unidad no operará correctamente. En particular,
si se condensa humedad en los cabezales rotatorios, la cinta se
adherirá. Esto impedirá el movimiento adecuado de la cinta, y
podría dañarla.

Para confirmar la condensación

Abra por favor el porta-cassettes, deje la corriente encendida y
espere un poco (unos 20 minutos, porque normalmente la
condensación se deposita gradualmente).

Esta unidad contiene un dispositivo incorporado que cuando existe

condensación hace destellar el indicador “dew" del panel de
visualizadón.
Si destella el indicador “dew", deje la corriente encendida y espere
a que el indicador se apague.

Advertising