Informations supplémentaires, Lecture d'une cassette, Précautions – Sony TCM-23DV Manuel d'utilisation

Page 7

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

Français

Enregistrement au

départ de
différentes sources

sonores

(voir Fig.

B)

Enregistrement avec le
microphone fourni (voir

Fig. B-®) (fourni avec le
TCM-23DV seulement)

Branchez le microphone
“Superdirectionnel” fourni sur la
prise MIC et dirigez le microphone
vers la source sonore.

Remarque
Le microphone fourni captera du bruit
si vous le tenez pendant
lenregistrement. Posez-le de
préférence sur une surface plane pour
enregistrer.

Pour utiliser le support (voir

Fig. 0-©)

Si le support $e détache
(voir Fig. B-®)

Fixez le support de la façon
indiquée.

Enregistrement avec un
microphone externe

Branchez un microphone sur la
prise MIC. Le trait saillant à côté de
la prise de microphone distingue
cette prise d'une prise d’écouteur.
Pour le

TCM-21DV/23DV: utilisez le

microphone fourni. Pour les auties

modèles : utilisez un microphone à
basse Impédance (inférieur à
3 kilohms), tel qu’un ECM-Tl 15

(non fourni).

Si vous utilisez un microphone
auto-alimenté, l'alimentation du

microphone sera assuré par cet

appareil.

Remarque
Si vous enregistrez au départ d'un
microphone externe, il se peut que ie
système VOR ne fonctionne pas
correctement en raison de la différence
de sensibilité.

Enregistrement au départ
d'un autre appareil

Branchez un autre appareil sur la
prise MIC à l’aide d'un câble de
connexion RK-G64HG (non fourni).

Lecture d'une
cassette

(voir Fig. |*])

1

Insérez une cassette avec le côté

servant à la lecture face au
compartiment de cassette.

2

Réglez REC TIME sur la même
position que lors de
l'enregistrement.
Pour reproduire des cassettes

vendues dans le commerce,
sélectionnez NORMAL.

3

Appuyez sur ► PLAY puis
ajustez le volume. La petite
boule saillante à côté du bouton

VOL montre dans quelle
direction il faut le tourner pour

baisser le volume.

4

Tournez SPEED CONTROL
sur;
SLOW (lent); pour la lecture
d’une cassette au ralenti
Position centrale pour la lecture
de cassette à vitesse normale

FAST (rapide) pour la lecture
rapide d’une cassette

La lecture s’arrête à la fin de la
cassette et l’appareil se ferme
automatiquement.

Si vous branchez un écouteur (non
fourni) sur la prise EAR, vous
obtiendrez un son monophonique
sur les voies gauche et droite.

Pour

Pressez ou faites
coulisser

Arrêter la
lecture,
l’avance
rapide ou le
rembobinage

■ STOP

incerompre

temporairement
la lecture

GiissezPAUSE—
dans la direction de
la flèche

Pour relâcher la

pause

de lecturer relâchez
PAUSE—

Faire défiler
vers
l’avant durant
la
lecture (CUE)

Appuyez sur le
bouton ►► FF/CUE
sans le libérer et
libérez-le lorsque
vous le voulez

Faire défiler
vers
l’arrière durant
la lecture
(REVIEW)

Appuyez sur le
bouton ◄◄ REW/
REVIEW sans le
libérer et libérez-le
lorsque vous le
voulez

Avance
rapide“

►► FF/CUE durant
farrét

Rembobiner**

^

REW/REVIEW

durant l’arrêt

Débuter
l’enregistrement

• REC

Retirer une
cassette

Appuyez sur
■ ¿TOP et ouvrez le
couvercle du
compartiment à
cassette
avec la main.

* PAUSE sera automatiquement

relâché lorsque ■ STOP est enfoncé
(fonaion stop-pause-relâchemem).

** Si vous laissez l’appareil après que

la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles s’épuiseront
rapidement. Veillez à appuyer sur la
touche ■ STOP.

Si la bande défile trop vite ou trop
lentement, vérifiez SPEED

CONTROL.

>■

Informations

supplémentaires

Précautions

Concernant l'alimentation

• Opérez l’appareil seulement sur le

CC 3 V. Pour une opération avec
CA, utilisez l’adaptateur
d’alimentation CA recommandé
pK>ur l'appareil. N’utilisez pas

d'autre type. Pour l’opération
avec pile, utilisez deux piles de
type R6 (AA),

• La plaque signalétique indiquant

la tension de fonctionnement, etc.
se trouve sous l’appareil.

Concernant l'appareil

• Ne laissez pas l’appareil près des

sources de chaleur, ou dans un
endroit exposé à la lumière
directe, à la poussière excessive
ou au choc physique.

• Si un objet solide ou un liquide

devait tomber dans l’appareil,
enlevez les piles ou débranchez
l’adaptateur d’alimentation CA, et
faites vérifier l’appareil par du
personnel qualifié avant de
l'opérer de nouveau.

• Gardez les cartes de crédit

personnelles qui utilisent une
bande de codification magnétique

ou les montres remontées à
ressort loin de l’appareil, pour
empêcher les dommages qui
pourraient être causés par
l’aimant du haut-parleur de
l’appareil.

• Si l'appareil n’a pas été utilisé

depuis longtemps, réglez-le en
mode de lecture et faites-le
fonctionner pendant quelques
minutes avant d’insérer une
cassette.

Concernant les cassettes de
plus de 90 minutes

Nous ne recommandons pas
rutilisation de cassettes de plus de
90 minutes, sauf pour un
enregistrement ou une lecture
continu de longue durée. Elles sont
très minces et ont tendance à s'étirer
facilement

Pour les utilisateurs aux
Etas-Unis et au Canada

RECYCLAGE DES
BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
(Fournies avec
le TCM-22V

seulement)

Les batteries au
nickel-cadmium
sont recyclsdjles.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les batteries uséss
dans un point de ramassage,
recyclage ou retraitement.

Remarque;

Dans certain

pays, il est interdit de

jeter les batteries au

nickel-cadmium avec les
ordures ménagères ou
dans les poubelles de
bureaa

Questionnes chez
RBRC(Rechargeable Battery

Recycling Corporation) pour
les batteries usées.

Le numéro est: 1-800-822-
8337(Etats-Unis et Canada
uniquement)

Avertissement:

Ne pas utiliser

des batteries au nickel-
cadmium qui sont
endommagées ou qui fuient

If you have any questions or
problems concerning your unit
please consult your nearest Sony
dealer.

Pour toutes questions ou tous
problèmes concernant votre

appareil, veuillez s’il vous plaît
consulter votre concessionnaire
Sony le plus près.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: