Festo DAPS..R..-F.. Manuel d'utilisation

Vérin oscillant daps..r..-f

Advertising
background image

Vérin oscillant

DAPS..R..-F..

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347-0
www.festo.com

(fr) Notice d’utilisation

8030408
1309g
[8030418]

Version originale : de

Vérin oscillant DAPS..R..-F..

Français

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Éléments de commande et raccordements

9

1 2

3

4

5

6

7

8

aJ

aA

1 Arbre de transmission (la rainure

de l'arbre indique la position de la
vanne de process – ici fermée)

2 Raccord d'alimentation

pneumatique 2 (A)

3 4 taraudages de fixation – par ex.

pour le kit de fixation de l'interrup-
teur de fin de course ou le boîtier
capteur

4 Raccord d'alimentation

pneumatique 4 (B)

5 Taraudage de fixation pour tige

filetée pour l'alignement du
distributeur NAMUR

6 Vue de dessous – Bride selon

ISO 5211

7 Coupleur en étoile pour loger le

carré d’une vanne de process

8 Taraudage de fixation

9 Quelques versions du produit :

rainure pour les fuites

aJ Taraudage de fixation pour distri-

buteur NAMUR pneumatique

aA Uniquement pour les variantes de

produit autorisant un réglage des
positions de fin de course : contre-
écrou pour le blocage de la po-
sition de fin de course réglée.

Fig. 1

Éléments de commande et raccordements – Exemple de version standard,
à double effet

2

Structure

Les vérins oscillants de la série DAPS possèdent des dimensions compactes ainsi
qu'une mécanique simple et robuste à faible usure. Le montage du produit dépend
de sa version et diffère éventuellement de la représentation en figure 1 (

Fig. 1).

Un arbre traverse le boîtier et est conduit vers l'extérieur sur les deux côtés. De
cette manière, le couple de réaction est transmis à une vanne de process
(

Fig. 1,

6 ) et, le cas échéant, à un interrupteur de fin de course ou un boîtier

capteur (

Fig. 1,

1 ).

En principe, la bride de la vanne de process est conçue selon la norme ISO 5211
(

Paragraphe 12). La fixation mécanique d'un interrupteur de fin de course ou

d'un boîtier capteur s'effectue à l'aide de 4 taraudages de fixation en partie supé-
rieure (

Fig. 1,

3 ). Pour la fixation du distributeur, le côté du boîtier présente

une configuration de perçage selon VDI/VDE 3845 (NAMUR).
Le boîtier de certains vérins oscillants possède une rainure pour les fuites côté
raccordement de la vanne de process (

Fig. 1,

9 ). Cette rainure permet à

l'écoulement de la fuite d'une vanne de process non-étanche.
Le produit est proposé dans différentes versions. Selon la version, le DAPS est
conçu en tant que vérin oscillant à simple effet ou à double effet. La version à
simple effet avec rappel par ressort peut être livrée avec différentes forces du
ressort pour diverses pressions d'alimentation.

La présente notice d'utilisation décrit les variantes de produits suivantes:

Caracté-
ristiques

Codes de
type

Description

Série

DAPS-

Vérin oscillant

Taille et couple
nominal en Nm

0008-

8000-

Couple nominal 8 Nm

Couple nominal 8 000 Nm

Angle d'oscillation
en degrés

090-

90 °

Sens de fermeture

R

fermeture à droite

Mode de
fonctionnement

- (sans)
S

À double effet
À simple effet

Force du ressort
(pour le mode de
fonctionnement S)

(sans)
1-
2-
3-
4-

(néant en cas de double effet)
Force du ressort pour une pression de raccordement de 2,8 bars
Force du ressort pour une pression de raccordement de 3,5 bars
Force du ressort pour une pression de raccordement de 4,2 bars
Force du ressort pour une pression de raccordement de 5,6 bars

1er plan de pose
des brides

F03

F25

Plan de pose des brides F03

Plan de pose des brides F25

2e plan de pose
des brides

(sans)
05

16

pas de deuxième plan de pose des brides
Plan de pose des brides F05

Plan de pose des brides F16

Version

(sans)
-T6
-CR

Version standard (-20 °C à +80 °C)
Basse température (-50 °C à +60 °C)
Acier inoxydable (-20 °C à +80 °C)

Fig. 2

Code de type (par ex. DAPS-0120-090-R-F0507-CR)

Prière de sélectionner l'accessoire approprié (par ex. kit d'adaptation) dans le
catalogue (www.festo.com/catalogue).

3

Fonction

Le mouvement des pistons du DAPS est transformé en un mouvement oscillant
grâce à la cinétique de joug (Scotch Yoke). Cette cinétique n'est efficace que dans
un angle d'environ 90°.

En cas de vérins oscillants à double effet :
La mise sous, puis hors pression des chambres du
vérin provoque le va-et-vient du piston dans le DAPS.
Le mouvement linéaire du piston est transformé en
un mouvement oscillant de l'arbre de transmission.

Fig. 3

Dans le cas de vérins oscillants à simple effet :
Le retour à la position initiale s'opère à l'aide de la
force du ressort.
Des versions du produit avec différentes forces du
ressort sont disponibles (

Fig. 2 ).

Fig. 4

La vanne de process vissée enregistre le couple antagoniste du vérin oscillant. Les
couples de serrage admissibles s'appliquent conformément aux caractéristiques
techniques (

voir catalogue www.festo.com/catalogue).

4

Application

Conformément à l'usage prévu, le vérin oscillant DAPS est utilisé pour l'action-
nement de vannes de process fermant à droite, comme par ex. les robinets à
boisseau et robinets à papillon avec un angle de rotation de 0° (vanne fermée) à
90° (vanne ouverte).
Le vérin est entièrement conçu pour répondre aux exigences de l'industrie du pro-
cess et est adapté à la commande de vannes de process à débit de fluide dans des
installations reposant sur la technique des fluides.

5

Transport et stockage

Garantir les conditions de stockage suivantes : périodes de stockage courtes et
emplacements de stockage frais, secs, à l'ombre et protégés contre la corrosion.

Avertissement

Risque d'écrasement ! Risque de cisaillement !
Selon la version du produit, le DAPS peut peser jusqu'à env. 183 kg.
Sa chute peut donc être à l'origine de membres écrasés ou coupés.
• Dans le cas de versions du produit pesant plus de 12 kg, utiliser impérati-

vement des appareils de levage appropriés, afin de pouvoir manipuler les
produits en toute sécurité lors de leur transport et de leur montage.

6

Conditions préalables à l'utilisation du produit

Nota

Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
• Veiller au respect permanent de toutes les consignes énoncées dans ce para-

graphe. Le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en
toute sécurité du produit.

• Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation au cas réel

(par ex. pressions, forces, couples, masses, vitesses, températures). Seul le
respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme
aux directives de sécurité en vigueur.

Advertising