Avis aux lecteurs canadiens – Lenovo ThinkCentre A62 Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

Avis aux lecteurs canadiens

Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et
particularités dont vous devez tenir compte.

Illustrations

Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.

Terminologie

La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au
tableau ci-dessous, au besoin.

France

Canada

ingénieur commercial

représentant

agence commerciale

succursale

ingénieur technico-commercial

informaticien

inspecteur

technicien du matériel

Claviers

Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type
AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.

Paramètres canadiens

Au Canada, on utilise :

v

les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),

v

le code pays 002,

v

le code clavier CF.

Nomenclature

Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada
ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire
correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux
touches de votre clavier.

© Copyright Lenovo 2009

v

Advertising