Kodak Other Chargers Manuel d'utilisation

Chargeur solaire kodak ks100

Advertising
background image

Made in China for
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, New York 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2009. MC/MR/TM: Kodak. 4H6959

www.kodak.com/go/batteries

Regulatory Information
FCC compliance and advisory

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B

digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to

provide reasonable protection against harmful interference in a residential

installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if

not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no guarantee that

interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following

measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2) increase the separation

between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet

on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the

dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Where

shielded interface cables have been provided with the product or specified

additional components or accessories elsewhere defined to be used with the

installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with

FCC regulation.

Canadian DOC statement
DOC Class B compliance
—This Class B digital apparatus complies with Canadian

ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est

conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Chargeur solaire KODAK KS100

Merci d'avoir acheté le chargeur solaire KODAK KS100. Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement

ces instructions.
Caractéristiques

• Permet de charger simultanément 2 batteries AA Ni-MH par énergie solaire ou via une alimentation USB.

• Permet de charger des périphériques mobiles (par exemple, appareils photo numériques, iPods,

téléphones portables, iPhone/Blackberry) via une connexion USB.

• Protection contre la polarité inversée intégrée.
Mode d'emploi

CHARGE DU CHARGEUR SOLAIRE

1. Placez 2 batteries AA dans le chargeur de sorte que les bornes + (positive) et - (négative)

des batteries correspondent aux marques + et - du chargeur.

REMARQUE : pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement

des batteries Ni-MH KODAK.

2. Positionnez l'interrupteur situé sur le côté du chargeur sur IN (Entrée).

3. Orientez le panneau solaire du chargeur directement vers la source d'énergie. L'indicateur de charge

s'allume et la charge des batteries commence.

4. Ce chargeur fonctionne avec une charge continue. Le témoin lumineux ROUGE reste

ALLUME pendant la charge.

5. Faites attention lorsque vous retirez les batteries immédiatement après la charge. Elles

peuvent être brûlantes.

6. Pour plus d'informations sur les temps de charge, reportez-vous au tableau de

caractéristiques ci-dessous.
CHARGE INSTANTANEE DE VOTRE APPAREIL NUMERIQUE

REMARQUE : pour alimenter votre appareil numérique, il n'est pas nécessaire que votre

chargeur solaire soit complètement chargé.

1. Reliez votre appareil numérique au chargeur solaire à l'aide du câble USB de votre appareil (non fourni).

2. Positionnez l'interrupteur situé sur le côté du chargeur sur OUT (Sortie). L'indicateur de charge s'allume

et la charge de votre appareil numérique commence. Dans la plupart des cas, vous pourrez utiliser votre

appareil numérique avant qu'il ne soit totalement chargé.
CHARGE POSSIBLE DU CHARGEUR SOLAIRE VIA UNE CONNEXION USB

1. Placez 2 batteries AA dans le chargeur de sorte que les bornes + (positive) et - (négative)

des batteries correspondent aux marques + et - du chargeur.

REMARQUE : pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des

batteries Ni-MH KODAK.

2. Positionnez l'interrupteur situé sur le côté du chargeur sur IN (Entrée).

3. A l'aide du câble USB (fourni), connectez le chargeur solaire à la source d'alimentation USB (par exemple,

un ordinateur ou un adaptateur secteur USB KODAK).

4. Ce chargeur fonctionne avec une charge continue. Le témoin lumineux ROUGE reste ALLUME pendant la charge.

5. Pour plus d'informations sur le temps de charge via une connexion USB, reportez-vous au tableau de caractéristiques

ci-dessous.

Alimentation

Temps de charge pour

2 batteries AA Ni-MH*

(en heures)
Capacité

Entrée

Courant de charge

pour les batteries
Sortie

USB : 5,0 V c.c., 500 mA

Solaire : 90 mA maximum
20 à 90 mA par énergie solaire ou

2,4 V c.c., 180 mA via USB
USB : 5,0 V c.c., 300 mA

En plein soleil

28

2 100 mA

Température en

fonctionnement

0 à 45 °C

Via une alimentation USB

14

Dimensions

(L x l x H)

Grammage

11,3 x 5,6 x 2,5 cm

66 g

Caractéristiques techniques :

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—

Conservez ces instructions

DANGER— AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES

DIRECTIVES.

ATTENTION : chargez uniquement des batteries Ni-MH AA. D'autres types de batteries peuvent entraîner des

lésions pour l'utilisateur et endommager le chargeur.

• Le KS100 permet de charger les appareils compatibles avec une charge via USB.

• L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.

• Si vous utilisez ce produit à bord d'un avion, respectez les consignes données par la compagnie aérienne.

• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques,

sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que

celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne

responsable de leur sécurité.

ATTENTION : ne démontez pas ce produit ; il ne contient aucun élément réparable par l'utilisateur. Adressez-vous

à un personnel qualifié pour tout entretien ou réparation.
ATTENTION : n'exposez pas ce produit à du liquide, à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs

secteur et chargeurs de batteries KODAK sont conçus uniquement pour une utilisation en intérieur. L'utilisation de

commandes, de réglages ou de procédures non conformes aux instructions de ce document peuvent provoquer une

électrocution et/ou entraîner des risques électriques ou mécaniques.

• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface. Ne plongez pas le chargeur dans l'eau.

• N'insérez aucun objet (comme un tournevis ou des câbles métalliques) dans le chargeur.

• Gardez le chargeur et les batteries hors de portée des enfants. Les enfants peuvent l'utiliser sous la surveillance étroite des parents.
DANGER !

Le non-respect des avertissements ci-dessus, vous expose à des risques de choc électrique, de fuite ou d'endommagement

de la batterie, de surchauffe, d'explosion ou d'incendie, et peut provoquer des blessures sur les utilisateurs ou endommager

les appareils.

Témoin lumineux :

Rouge
Vert
Eteint

Position de l'interrupteur
In (Entrée)
Out (Sortie)

Etat

En charge
Alimentation suffisante pour charger votre appareil mobile.
Lumière du soleil insuffisante pour la charge ; alimentation insuffisante

pour votre appareil mobile ; aucune batterie dans le chargeur.

DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) /mise au rebut des batteries

En Europe : eu égard à la protection de l'environnement et des personnes, il est de votre responsabilité de

mettre au rebut ces appareils et ces batteries dans un site de collecte adéquat (autre que les décharges

municipales). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre distributeur, le site de collecte ou

les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 66 g.)

*Le temps de charge varie selon les conditions d'ensoleillement, la durée d'exposition et le modèle de l'appareil.

FR

Advertising