CatEye SL-LD100-W Manuel d'utilisation

Compact safety light, Sl-ld100

Advertising
background image

Attaching the light /

Pour attacher la lumière

Band

Cordon

Adjuster

Ajusteur

Adjuster
Ajusteur

Notch

Encoche

To securely fasten
the light, be sure to
insert the band in the
side notches.
Afin d’attacher
solidement la
lumière, s’assurer de
passer le cordon
dans les encoches de
chaque côté du
boîtier.

Pull the plastic tab and securely tighten the

Adjuster to properly fasten the light.
Tirer sur l’attache pour serrer le cordon à l’aide
de l’ajusteur.

WARNING /

AVERTISSEMENT

• Keep the light away from small children.

Garder la lumière hors de portée des jeunes

enfants

• Please be sure to securely attach the light to

your bicycle. If it becomes loose it may be
dangerous.

S’assurer de bien attacher la lumière au vélo.

Il est dangereux de rouler avec une lumière

qui n’est pas fixée solidement.

• Do not attempt to swallow spent batteries.

Please dispose of them properly.

Ne pas avaler les piles. S.V.P. en disposer

convenablement.

CAUTION /

ATTENTION

• This product is waterproof up to 50m/165ft but

is not intended for diving.

Ce produit est étanche jusqu’à 50/165ft.

Cependant ce produit n’est pas prévu pour la

plongée.

• This product contains a magnet; please do not

place next to items that may be affected by
magnets.

Ce produit contient un aimant; S.V.P. ne pas

placer la lumière à proximité d’objets pouvant

être affectés par un aimant

• Please do not place this light next to any

product that use magnets.

S.V.P. ne pas placer cette lumière à proximité

d’objet contenant un aimant.

• Please make sure this light does not interfere

with your riding.

S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas

avec la conduite de votre vélo.

• Do not attempt to turn the light on or off while

riding.

Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en

roulant.

• Do not forget to turn off the light when you

finish your activity.

Ne pas oublier de fermer votre lumière une fois

votre activité terminée.

• Do not mistake the plus or minus sides of the

batteries.

Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs

des piles

• Please be sure to use CR2032 batteries.

S.V.P. vous assurer d’utiliser des piles CR2032

• Please do not mix new and old batteries.

S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et

usagées en même temps dans la lumière

• Be sure to keep the battery contacts clean in

case they become dirty.

S’assurer de arder les contacts des piles le

plus propre que possible.

• If you plan to leave the light unused for a long

period of time, please remove the batteries, as
they may leak and damage the light over time.

Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière

pour une longue période de temps, S.V.P.

retirez les piles pour ne pas qu’elles coulent

et/ou endommagent votre lumière.

• Please make sure the light is completely

closed, as to avoid compromising the
waterproof capability of the light.

S.V.P. vous assurer de bien refermer le boîtier

de la lumière afin de ne pas affecter son

imperméabilité.

1.

2.

3.

4.

5.

Wrap any excess band around the light to prevent
obstruction.
Afin de prévenir toute obstruction, enrouler l’excédant du
cordon autour de la lumière.

Plastic tab
Attache de plastique

Bicycle frame
Cadre du vélo

Important!

Important!

Battery replacement

Remplacement des piles

COMPACT SAFETY LIGHT

SL-LD100

066511701

V4

Plastic tab

Attache de plastique

As shown in the picture, insert the band in the top
portion of the light.
Insérer d’abord le cordon dans la portion supérieure de
la lumière, tel qu’indiqué sur l’illustration
*Make sure the band is aligned inside the band guide.
S’assurer d’enligner le cordon à l’intérieur du guide.

2.

1.

3.

CR2032 x 2

CLOSE

OP

EN

Firmly press the light together
with your hands and turn
counter-clockwise to open.
Pour l’ouvrir, il faut tourner dans
le sens des aiguilles d’une
montre tout en maintenant une
pression avec nos main.

Open

To open: Insert a coin
in notch ‘A’ and turn the
coin to the right. The
light should then open

easily by hand.
Pour l’ouvrir, insérer
une pièce de monnaie
dans la fente ‘A’ et tourner vers la droite. La
lumière devrait s’ouvrir è la main.
To close: Put a coin in notch ‘A’ and turn to
the left to partly close the light. Put the coin in
notch ‘B’ and turn to the left to finish closing
the light completely.
Pour la fermer, insérer une pièce de
monnaie dans la fente ‘A’ et tourner vers la
gauche pour la fermer partiellement. Afin de la
refermer complètement, insérer une pièce de
monnaie dans la fente ‘B’ et tourner vers la
gauche.

Notch

Fente

‘B’

If you are unable to open the light at all...

Si vous ne pouvez pas du tout ouvrir la lumière...

Flashing / Mode Flash

Constant / Mode constant

Alternating / Mode alternatif

Off / Fermeture

ON•OFF / Marche•Arrêt

To turn the light on/off, simply touch the marked area on the
magnet switch to the marked area on the light.

Pour actionner la lumière, faite simplement toucher la partie
identifiée de l’aimant et la partie identifiée sur la lumière.

Top

Dessus de la lumière

Bottom

Couvercle de la pile

Band guide

Guide du cordon

Band guide

Guide du cordon

CL

OSE OPE

N

Notch

Fente

‘A’

To prevent the magnet from turning
on the light accidentally while not in
use, we recommend inserting the
plastic tab in the side groove, as
seen in the picture to the left.
Pour éviter que l’aimant actionne
accidentellement la lumière lorsque
vous ne l’utiliez pas, insérez la
languette dans la fente de la
lumière, comme sur l’illustration.

®

Open

Closed

Close the light completely.
Fermer complètement la lumière

If there is a gap
between the band
guides, the light is not
completely closed.
S’il y a un espace entre
les deux crans d’arrêt, la
lumière n’est pas fermée
complètement.
If there is any dirt in the
groove, it may adversely
affect the waterproof abilities
of the light.
S’il y a de la saleté dans les
fentes, cela peut affecter
l’étanchéité de la lumière.

CAUTION

ATTENTION

TOUCH

Before using the light, please remove the plastic sheet from

inside the light and peel off the warning sticker.
Avant d’utiliser la lumière, il faut retirer l’espaceur en

plastique à l’intérieur de la lumière et enlever l’auto-collant

d’avertissement.

Warning sticker

Auto-collant d’avertissement

Plastic sheet

Espaceur en plastique

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: