Sony CMT-MX500I Manuel d'utilisation

Avertissement, Opérations, Mise en service

Advertising
background image

CMT-MX550i/MX500i.FR.4-189-334-21(1)

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de

choc électrique, n’exposez pas cet appareil

à la pluie ni à l’humidité.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas

l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,

rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,

comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge

électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou

éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,

comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une

bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter

l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise

secteur facilement accessible. Si vous constatez une

anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la

fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont

installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du

soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est

branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a

été éteint.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit

augmente les risques pour les yeux.

Sauf pour les utilisateurs aux États-Unis et

au Canada

Cet appareil fait partie

des produits laser de la

CLASSE 1. Cette étiquette

se trouve au dos de

l’appareil.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au

Canada

Ce symbole est destiné à avertir

l’utilisateur de la présence de « tension

dangereuse » non isolée dans le coffret

du produit qui peut être d’intensité

suffisante pour constituer un risque de

décharge électrique pour l’homme.

Ce symbole est destiné à avertir

l’utilisateur de la présence d’instructions

d’utilisation et de maintenance

(entretien) importantes dans le

document accompagnant l’appareil.

Mémo du propriétaire

Les numéros de modèle et de série se trouvent sur le

panneau arrière de l’appareil. Notez ces numéros dans

les espaces prévus ci-dessous. Reportez-vous y lorsque

vous appelez votre distributeur Sony pour une question

concernant ce produit.
N° de modèle

N° de série

Importantes instructions de sécurité

1) Lisez ces instructions.

2) Conservez ces instructions.

3) Observez tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil près d’eau.

6) Ne le nettoyez qu’avec un tissu sec.

7) Ne bloquez pas des orifices d’aération. Effectuez

l’installation conformément aux instructions du

fabricant.

8) N’effectuez pas l’installation près de sources

de chaleur telles que radiateurs, registres de

chaleur, poêles ou autres appareils (y compris des

amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9) N’annulez pas la fonction de sécurité de la fiche

polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche

polarisée comporte deux lames dont l’une est plus

large que l’autre. Une fiche de type mise à la terre

comporte deux lames et une troisième broche de

mise à la terre. La lame large ou la troisième broche

est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne

s’adapte pas dans votre prise de sortie, consultez un

électricien pour qu’il remplace votre prise de sortie

obsolète.

10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il

soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau

des fiches, prises électriques et au point où il sort de

l’appareil.

11) N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le

fabricant.

12) N’utilisez l’appareil qu’avec le chariot,

socle, trépied, support ou table spécifié

par le fabricant ou vendu avec l’appareil.

Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez des

précautions lors du déplacement de la

combinaison chariot/appareil afin d’éviter

une blessure possible s’il se renverse.

13) Débranchez cet appareil pendant un orage électrique

ou lorsqu’il reste inutilisé pendant longtemps.

14) Confiez toutes les réparations à un personnel de

service qualifié. Une réparation est nécessaire

lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière

quelconque, si le cordon ou la fiche d’alimentation

est endommagé, du liquide a été renversé ou des

objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été

exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas

normalement, ou qu’il est tombé, etc.

La déclaration du FCC suivante ne

s’applique qu’à la version de ce modèle

fabriqué pour la vente aux Etats-Unis. Il se

peut que d’autres versions ne soient pas

conformes à la réglementation technique

du FCC.

REMARQUE :

Cet équipement a été testé et déterminé comme

satisfaisant aux limites pour un dispositif numérique de

Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement du

FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection

raisonnable contre des interférences nuisibles dans une

installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise

et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est

pas installé et utilisé conformément aux instructions,

il peut provoquer des interférences nuisibles aux

communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie

que des interférences ne se produiront pas dans une

installation particulière.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles

à la réception radio ou télévision, ce qui peut être

déterminé en le mettant hors et sous tension, il est

suggéré à l’utilisateur d’essayer de remédier à ces

interférences par l’une ou plusieurs des mesures

suivantes :
 Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

 Augmentez la distance séparant l’équipement et le

récepteur.

 Branchez l’équipement sur une prise de sortie secteur

se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le

récepteur est branché.

 Contactez le distributeur ou un technicien radio/

télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

ATTENTION

Vous êtes informé que tout changement ou modification

non expressément approuvé dans ce manuel pourrait

résilier votre mandat à utiliser cet équipement.

Avis aux clients : les informations

suivantes ne concernent que les appareils

vendus dans les pays appliquant les

directives de l’Union européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.

Le représentant autorisé pour la compatibilité

électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant

l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les

documents d’entretien ou de garantie séparés.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les

pays de l’Union Européenne

et aux autres pays européens

disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques

et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien

mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à

prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des

matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.

Pour toute information supplémentaire au sujet du

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous

avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et

accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de

l’Union Européenne et aux autres

pays européens disposant de

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur

les emballages, indique que les piles et accumulateurs

fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme

de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois

combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour

le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque

ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou

0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont

mis au rebut de façon appropriée, vous participez

activement à la prévention des conséquences négatives

que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur

l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage

des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des

ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de

performance ou d’intégrité de données nécessitent une

connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,

il conviendra de vous rapprocher d’un service technique

qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant

votre appareil électrique en fin de vie à un point de

collecte approprié vous vous assurez que la pile ou

l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles

ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,

reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles

ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié

pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du

recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,

vous pouvez contacter votre municipalité, votre

déchetterie locale ou le point de vente où vous avez

acheté ce produit.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les

données d’un DVD sur une face et des données audio

numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des

DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc

(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas

garantie.

Disques audio encodés par des

technologies de protection des droits

d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques

conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,

des disques audio encodés par des technologies de

protection des droits d’auteur ont été mis en vente par

certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,

parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la

norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être

lus sur cet appareil.

Avis concernant la licence et les marques

commerciales

 iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

 iPhone est une marque de Apple Inc.

 Licence de la technologie de codage audio MPEG

Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson.

 Windows Media est une marque commerciale ou

déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou

dans d’autres pays.

 Ce produit est protégé par certains droits de propriété

intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute

utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant

du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans

licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée

de Microsoft.

 Toutes les autres marques et marques déposées

appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce

manuel, les sigles

et

®

ne sont pas spécifiés.

Opérations

Lecture de l’iPod/iPhone

1

Passez en mode iPod.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2

Mettez l’iPod/iPhone en place.

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  .

Pour commander l’iPod/iPhone

Pour

Appuyez

passer en pause de

la lecture

sur  / .

faire défiler les

menus iPod vers le

haut/bas

sur / .

sélectionner

une plage ou un

chapitre d’un livre

audio/podcast

sur / . Pour une avance

rapide ou un retour rapide, appuyez

continuellement sur la touche.

choisir l’élément

sélectionné

sur  / .

trouver un point

dans une plage ou

chapitre d’un livre

audio/podcast

continuellement sur / 

pendant la lecture, puis relâchez la

touche au point désiré.

revenir au menu

précédent ou

sélectionner un

menu

sur  /TOOL MENU /

RETURN  (retour) .

Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie

Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de

batterie pour l’iPod/iPhone lorsqu’elle est allumée.

La charge commence lorsque l’iPod/iPhone est placé sur

le connecteur iPod/iPhone . L’état de charge apparaît

sur l’affichage de l’iPod/iPhone. Pour plus d’informations,

consultez le mode d’emploi de votre iPod/iPhone.

Pour arrêter la charge de l’iPod/iPhone

Retirez l’iPod/iPhone. L’extinction de la chaîne arrête

aussi la charge de l’iPod/iPhone.
Remarques

 Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone, tenez l’iPod/iPhone au

même angle que celui du connecteur iPod/iPhone sur l’appareil et ne

tournez ni ne faites osciller l’iPod/iPhone afin d’éviter d’endommager

le connecteur.

 Ne transportez pas l’appareil avec un iPod/iPhone placé sur le

connecteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

 Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone, maintenez l’appareil

avec une main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance

sur les commandes de l’iPod/iPhone.

 Avant de déconnecter l’iPod/iPhone, interrompez la lecture.

 Appuyez continuellement sur /  pour une avance rapide

(retour rapide) pendant la lecture d’une vidéo si /  ne

fonctionne pas.

 Lorsqu’un iPhone est connecté à la chaîne et que vous recevez un

appel pendant la lecture, la lecture se met en pause et vous pouvez

prendre l’appel entrant.

 Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ . Le

niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur l’iPod/iPhone.

 Cette chaîne n’est conçue que pour un iPod/iPhone. Vous ne pouvez

pas connecter d’autres lecteurs audio portables.

 Pour utiliser un iPod/iPhone, consultez le mode d’emploi de votre

iPod/iPhone.

 Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données

enregistrées sur un iPod/iPhone sont perdues ou endommagées lors

de l’utilisation d’un iPod/iPhone avec cet appareil.

Lecture d’un fichier du périphérique

USB (sauf pour le modèle nord-

américain)

Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est

MP3*/WMA*/AAC*.

*

Les fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights

Management (gestion des droits numériques)) ne peuvent pas être

lus sur cette chaîne.

Il se peut que des fichiers téléchargés depuis une boutique de

musique en ligne ne puissent pas être lus sur cette chaîne.

Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour les

informations sur les périphériques USB compatibles.

Pour les utilisateurs en Europe :

<http://support.sony-europe.com/>

Pour les utilisateurs en Asie et en Océanie :

<http://www.sony-asia.com/support>

1

Sélectionnez le mode USB.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2

Connectez le périphérique USB au port (USB) .

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  .

Autres opérations

Pour

Appuyez

passer en pause de

la lecture

sur  . Pour reprendre la lecture,

appuyez à nouveau sur la touche.

arrêter la lecture

sur  . Pour reprendre la lecture,

appuyez sur  *. Pour annuler

la reprise de lecture, appuyez à

nouveau sur  .

sélectionner un

dossier

plusieurs fois sur +/ .

sélectionner un

fichier

sur / .

localiser un point

d’un fichier

continuellement sur / 

pendant la lecture, puis relâchez la

touche au point désiré.

sélectionner la

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT 

jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »

s’affiche.

retirer le

périphérique USB

continuellement sur   de

l’appareil jusqu’à ce que « No

Device » apparaisse, puis retirez le

périphérique USB.

* Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que la

chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent.

Mise en service

Appareil

Télécommande

Dans ce manuel, les opérations sont principalement

décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes

opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des

touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou

similaires.

Pour utiliser la télécommande

Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles

et insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côté 

en premier, en faisant correspondre les polarités comme

illustré ci-dessous.

Remarques sur l’utilisation de la télécommande

 Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ

six mois.

 N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de

types différents.

 Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,

retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des

dommages ou une corrosion.

Avant de transporter la chaîne

Utilisez les touches de l’appareil.

1

Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.

2

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  pour

sélectionner le mode CD.

3

Tout en appuyant continuellement sur TOOL MENU

, appuyez continuellement sur  (alimentation)

 jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse.

4

Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon

d’alimentation.

Pour régler l’horloge

1

Appuyez sur   pour allumer la chaîne.

2

Appuyez sur TIMER MENU  pour sélectionner le

mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET? » clignote, appuyez plusieurs fois sur

/  pour sélectionner « CLOCK SET? », puis

appuyez sur (entrer) .

3

Appuyez plusieurs fois sur /  pour régler les

heures, puis appuyez sur .

4

Procédez de la même manière pour régler les

minutes.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de

courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est

éteinte

Appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant

environ 8 secondes.

Réception d’une station de radio DAB/

DAB+ (CMT-MX550i seulement)

Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois

après l’avoir achetée, le balayage automatique DAB

commence automatiquement et crée une liste des services

disponibles. Pendant le balayage automatique DAB,

«

» est affiché. N’appuyez sur aucune touche de

l’appareil ou de la télécommande pendant le balayage

automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la

liste de services peut ne pas être créée correctement.

Pour exécuter manuellement le balayage automatique

DAB, effectuez la procédure de « Exécution manuelle

du balayage automatique DAB » dans « Écoute de la

radio ». Si vous avez déménagé dans une autre zone,

effectuez manuellement le balayage automatique DAB et

réenregistrez le contenu des émissions.

Antenne FM

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure

réception, puis installez l’antenne.

Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes

des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.

La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous

appuyez sur  , la chaîne s’allume et le mode de

démonstration est automatiquement désactivé.

Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale,

retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec

fiche adaptatrice seulement).

Antenne DAB (CMT-MX550i seulement)

Avec une antenne externe DAB (non fournie), vous

pouvez obtenir une qualité de son supérieure des

émissions DAB/DAB+. Nous vous recommandons

de n’utiliser l’antenne à fil FM/DAB fournie que

temporairement, jusqu’à ce que vous installiez une

antenne externe DAB.

Enceintes

Branchez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de

l’appareil.
Sauf pour le modèle nord-américain, branchez l’autre

extrémité des cordons d’enceinte aux bornes sur les

enceintes comme illustré ci-dessous.

N’insérez que la partie dénudée

des cordons d’enceinte.

Rouge ()

Remarques sur la lecture de disques multisession

 Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les autres

sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que soit le

format de session ; seules les plages CD-DA dans la première session

peuvent être lues.

 Si le format de session pour la première session est CD-ROM et

que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la

chaîne continuera donc la lecture des fichiers MP3 dans des sessions

multiples jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée

dans un format différent.

Écoute de la radio

Notez que la réception des services RDS n’est disponible

que pour le modèle européen et que la syntonisation

DAB/DAB+ n’est disponible que pour le CMT-MX550i.

1

Sélectionnez « DAB » ou « FM ».
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2

Effectuez la sélection de station.

Pour un balayage automatique

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez

sur +/ . Le balayage s’arrête automatiquement

lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et

« STEREO » (pour les émissions stéréo seulement)

s’allument sur l’affichage.

Si « TUNED » ne s’allume pas et que le balayage pour

une station FM ne s’arrête pas, appuyez sur   pour

arrêter le balayage, puis effectuez la syntonisation

manuelle (ci-dessous).

Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+

ou une station FM qui fournit des services RDS, le

nom du service ou le nom de la station apparaît sur

l’affichage.

Pour la syntonisation manuelle (bande FM

seulement)

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent,

puis appuyez plusieurs fois sur +/  pour

syntoniser la station désirée.

Remarques sur les stations DAB/DAB+

 Lors de l’accord sur une station DAB/DAB+, plusieurs secondes

peuvent être nécessaires avant que vous n’entendiez le son.

 Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est

automatiquement reçu.

 Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de

données.

Conseil

Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,

appuyez plusieurs fois sur FM MODE  jusqu’à ce que « MONO »

apparaisse pour désactiver la réception stéréo.

Exécution manuelle du balayage

automatique DAB

1

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/  pour

sélectionner « DAB ».

2

Appuyez sur TOOL MENU  pour lancer le balayage

automatique DAB.
« Init Scan? » et « Push ENTER » apparaissent.

3

Appuyez sur  pour effectuer le balayage.
Le balayage commence. La progression du balayage

est indiquée par des carrés avançant (

). Le

balayage peut demander plusieurs minutes selon les

services DAB/DAB+ disponibles localement.

Lorsque le balayage est terminé, une liste des services

disponibles est créée.

Remarques

 Si la radiodiffusion DAB/DAB+ n’est pas disponible dans votre pays

ou région, « No Service » s’affiche.

 Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées

précédemment.

 Avant de débrancher l’antenne DAB/FM, assurez-vous que la chaîne

est éteinte afin de conserver vos propres réglages DAB/DAB+.

Préréglage des stations de radio

1

Sélectionnez la station désirée.

2

Appuyez sur TUNER MEMORY  pour sélectionner

le mode de mémoire du tuner.

3

Appuyez plusieurs fois sur +/  pour sélectionner

le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de

station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la

nouvelle station.

4

Appuyez sur  pour mémoriser la station.

5

Pour mémoriser d’autres stations, répétez les

opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB/DAB+

et 20 stations FM.

6

Pour rappeler une station de radio préréglée,

appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE  jusqu’à

ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois

sur +/  pour sélectionner la station préréglée

désirée.

Remarque sur le préréglage des stations DAB/DAB+

Vous ne pouvez prérégler un service DAB/DAB+ que lorsqu’il peut

être reçu.

Lecture d’un CD/disque MP3

1

Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2

Mettez un disque en place.
Appuyez sur  (ouverture)  sur l’appareil et placez

un disque, étiquette vers le haut, sur le plateau .

Pour fermer le plateau, appuyez sur   sur l’appareil.

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  (lecture) .

Autres opérations

Pour

Appuyez

passer en pause de

la lecture

sur  (pause) . Pour reprendre

la lecture, appuyez à nouveau sur la

touche.

arrêter la lecture

sur  (arrêt) .

sélectionner un

dossier sur un

disque MP3

plusieurs fois sur (sélectionner

dossier) +/ .

sélectionner une

plage ou un fichier

sur  (retour)/ (avance) .

localiser un point

d’une plage ou

d’un fichier

continuellement sur 

(rembobinage)/ (avance rapide)

 pendant la lecture, et relâchez la

touche au point désiré.

sélectionner la

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT 

jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »

s’affiche.

Pour changer de mode de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  alors

que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la

lecture normale (« » pour tous les fichiers MP3 du

dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou

« SHUF* » pour la lecture aléatoire de dossier) ou la

lecture programmée (« PGM »).

* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode

de lecture

(SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale

(SHUF).

Remarques sur la lecture répétée

 Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle

jusqu’à cinq fois.

 « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est répété

jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.

Remarque sur le mode de lecture aléatoire

Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire

sélectionné (« SHUF » ou «

SHUF ») est annulé et le mode de

lecture revient au mode de lecture normale («

»).

Remarques sur la lecture de disques MP3

 Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers, ou des

dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.

 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.

 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés

sur le disque.

 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de

fichier « .mp3 ».

 Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si

le fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire

un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et

provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

 Le nombre maximum de :

 dossiers est de 255 (dossier racine compris).

 fichiers MP3 est de 511.

 fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque

est de 512.

 niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.

 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils

enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie.

Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des

interruptions de son ou ne pas être lus.

 Antenne à fil FM/DAB (Déployez-la horizontalement.)

 Côté blanc pour le modèle nord-américain

 Côté marron pour les autres pays/régions

 Vers la prise murale

 Raccordez le côté blanc.

Pour poser les patins antidérapants d’enceinte

Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes

pour les empêcher de glisser.

Pour utiliser un iPod/iPhone

Avant l’utilisation, ouvrez le panneau là où est écrit

« PULL OPEN » , et insérez un adaptateur de socle

dans le socle. Lors de l’utilisation d’un modèle iPod,

utilisez l’adaptateur de socle fourni avec votre iPod. Lors

de l’utilisation d’un modèle iPhone, utilisez l’adaptateur

de socle fourni avec la chaîne. Pour plus d’informations

sur les adaptateurs de socle fournis, consultez les

instructions fournies avec les adaptateurs de socle.

Adaptateur de socle

Connecteur iPod/iPhone

Pour retirer l’adaptateur de socle, tirez-le vers le haut

avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à

l’intérieur de l’adaptateur.
Pour fermer le panneau, faites glisser le levier de

libération  sur la position UNLOCK, puis fermez le

panneau.

 Vers l’antenne externe DAB (non fournie)

 Câble coaxial de 75 ohms avec connecteur de type F mâle (non fourni)

 Vers l’enceinte gauche

 Vers l’enceinte droite

ou

ou

ou

Advertising