Sony CFD-G500 Manuel d'utilisation

Cd radio cassette- corder, Précautions, Spécifications

Advertising
background image

©2004 Sony Corporation

CD Radio
Cassette-
Corder

3-265-619-62 (1)

A

B

C

Raccordez le cordon d’alimentation secteur A ou insérez huit piles R20 (taille D) (non fournies)
dans le logement des piles B.

Remarques

• Remplacez les piles lorsque l’indicateur OPR/BATT s’estompe ou que le lecteur s’arrête de

fonctionner. Remplacez toutes les piles. Avant de les remplacer, veillez à retirer le CD du lecteur.

• Pour faire fonctionner le lecteur sur piles, débranchez le cordon d’alimentation secteur du lecteur.
• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous tension avec la télécommande s’il fonctionne sur piles.

Préparation de la télécommande C

Insérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).

Remplacement des piles

Dans des conditions d’utilisation normales, la durée de vie des piles est de six mois environ.
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, insérez des piles neuves.

1

vers AC IN

2

vers le secteur

Français

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le
lecteur à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.

Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de
liquide, vases ou autre, sur l’appareil.

Mode d’emploi

Précautions

Sécurité

• Le faisceau laser de du lecteur CD étant

dangereux pour les yeux, n’essayez pas de
démonter le boîtier. Pour la maintenance,
contactez uniquement un personnel
qualifié.

• Si un élément solide ou liquide venait à

pénétrer dans le lecteur, débranchez-le et
faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le réutiliser.

• Les disques de formes non standard (ex. :

en forme de cœur, de carré, d'étoile) ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur. Si vous
essayez de le faire, vous risquez
d'endommager le lecteur. N'utilisez pas ce
type de disques.

Nettoyage du boîtier

• Nettoyez le boîtier, le panneau et les

commandes avec un chiffon doux,
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre détergente ou
de solvant comme de l’alcool ou de
l’essence

Sources d’alimentation

• Pour une utilisation sur secteur, vérifiez

que la tension de fonctionnement du
lecteur est identique à votre alimentation
secteur locale (voir « Spécifications ») et
utilisez uniquement le cordon
d’alimentation secteur fourni.

• Le lecteur n’est pas débranché de la source

d’alimentation secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.

• Pour un fonctionnement sur piles, utilisez

huit piles R20 (taille D).

• Si vous n’avez pas besoin d’utiliser les

piles, retirez-les afin d’éviter tout
dommage dы а une fuite des piles ou à la
corrosion.

• La tension de fonctionnement, la

consommation électrique, etc. sont
indiquées sur la plaque signalétique, située
sous le lecteur.

Emplacement

• Ne laissez pas le lecteur dans un lieu à

proximité de sources de chaleur ou dans
un endroit soumis directement aux rayons
du soleil, à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.

• Ne placez pas le lecteur sur une surface

inclinée ou instable.

• Laissez les côtés du boîtier dégagés sur

10 mm. Les orifices d’aération ne doivent
pas être obstrués afin de garantir un
fonctionnement correct du lecteur et
d’allonger la durée de vie de ses
composants.

• Si le lecteur est laissé dans une voiture

garée en plein soleil, choisissez un
emplacement dans le véhicule où le
lecteur n’est pas directement soumis aux
rayons du soleil.

• Un aimant puissant est installé dans les

haut-parleurs, par conséquent, éloignez du
lecteur les cartes de crédit utilisant un
code magnétique ou les montres à ressort
afin d’éviter tout dommage dы а l’aimant.

Fonctionnement

• Si le lecteur passe directement d’un

environnement froid à un environnement
chaud ou s’il est placé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se former
sur les lentilles à l’intérieur du lecteur CD.
Si cela se produit, le lecteur risque ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le CD et patientez environ une
heure pour que l’humidité s’évapore.

• Si le lecteur est resté inactif pendant un

certain temps, démarrez le mode lecture
pendant quelques minutes pour qu’il
chauffe un peu avant d’insérer une
cassette.

Spécifications

Lecteur CD

Système

Système audio numérique à disques compacts

Propriétés de la diode laser

Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie correspond à la valeur mesurée à
une distance d’environ 200 mm de la surface de
la lentille de l’objectif sur le capteur optique avec
une ouverture de 7 mm.)

Vitesse du plateau d’enroulement

200 tr/min (rpm) à 500 tr/min (rpm)
(CLV)

Nombre de voies

2

Fréquence de réponse

20 à 20 000 Hz +1/–2 dB

Pleurage et scintillement

Inférieurs à la limite mesurable

Radio

Plage de fréquences

CFD-G500

FM

87,5 à 108 MHz

AM

531 à 1 611 kHz

CFD-G500L

FM

87,5 à 108 MHz

PO

531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)

GO

153 à 279 kHz

IF

FM : 10,7 MHz
AM/PO/GO : 450 kHz

Antennes

FM : Télescopique
AM/PO/GO : Antenne tige ferrite intégrée

Lecteur/enregistreur de cassettes

Système d’enregistrement

Stéréo 4 plages2 voies

Durée du rembobinage rapide

Environ 120 s (sec.) avec des cassettes Sony C-60

Fréquence de réponse

TYPE I (normal) : 70 à 13 000 Hz

Caractéristiques générales

Haut-parleur

Gamme complète : 10 cm diam., 3,2

, type

cônique (2)
Grave : 10 cm diam., 4

, type conique (1)

Entrée

Prise LINE IN (miniprise stéréo) :
Niveau d’entrée minimum 330 mV

Sortie

Prise casque (miniprise stéréo) :
Pour casque à impédance 16 à 68

Puissance de sortie

Gamme complète : 8 W
Grave : 12 W

Puissance de raccordement

Pour le radio-cassette-CD :
230 V CA, 50 Hz
12 V CC, 8 piles R20 (taille D)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)

Consommation électrique :

CA 30 W

Durée de vie des piles

Pour le radio-cassette-CD :

Enregistrement FM

Sony R20P : environ 6 h

alcaline LR20 Sony : environ 18 h

Lecture de cassette

Sony R20P : environ 1,5 h

alcaline LR20 Sony : environ 6 h

Lecture de CD

Sony R20P : environ 1 h

alcaline LR20 Sony : environ 4 h

Dépannage

Caractéristiques générales

L’appareil ne se met pas sous tension.

• Branchez correctement le cordon

d’alimentation secteur dans une prise murale.

• Vérifiez que les piles sont insérées

correctement.

• Remplacez toutes les piles par des neuves si

elles sont faibles.

• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous

tension avec la télécommande s’il fonctionne
sur piles.

Aucun son n’est émis.

• Assurez-vous que la fonction que vous désirez

utiliser apparaît bien dans la fenêtre
d’affichage.

• Réglez le volume.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez de

la musique via les haut-parleurs.

Des parasites sont audibles.

• Une personne utilise un téléphone portable ou

tout autre équipement émettant des ondes
radio à proximité du lecteur.

tEloignez le

téléphone, etc., du lecteur.

Lecteur CD

Le CD n’est pas lu ou l’indication « no
dISC » s’affiche même si un CD a été
inséré.

• Placez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment

ouvert pendant une heure environ pour que la
condensation s’évapore.

• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé.

Finalisez le CD-R/CD-RW avec
l’enregistreur.

• Le CD-R/CD-RW, l’appareil ou le logiciel

d’enregistrement est de mauvaise qualité.

• Le CD-R/CD-RW inséré est vierge.
• Remplacez toutes les piles par des neuves si

elles sont faibles.

Le son chute brutalement.

Des bruits sont audibles.

• Baissez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est

sérieusement endommagé.

• Placez le lecteur dans un endroit non soumis à

des vibrations.

• Nettoyez la lentille avec un souffleur

disponible dans le commerce.

• Le son peut chuter brutalement ou des

parasites peuvent survenir si vous utilisez des
CD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou si
l’appareil d’enregistrement ou le logiciel est
défectueux.

Radio

La réception est mauvaise.

• Réorientez l’antenne pour améliorer la

réception FM.

• Réorientez le lecteur lui-même pour améliorer

la réception AM ou MW (PO)/LW (GO).

Le son est faible ou de mauvaise
qualité.

• Remplacez toutes les piles par des neuves si

elles sont faibles.

• Eloignez le lecteur du téléviseur.
• Si vous utilisez la télécommande lorsque vous

écoutez la radio en ondes AM ou PO/GO, des
parasites peuvent se produire. Ce phénomène
est inévitable.

L’image du téléviseur est instable.

• Si vous écoutez un programme FM à

proximité du téléviseur avec une antenne
intérieure, éloignez le lecteur du téléviseur.

Remarques sur les cassettes

• Brisez la languette de protection de la face

A ou B de la cassette afin d’empêcher tout
enregistrement accidentel. Si vous
souhaitez réutiliser la cassette pour un
enregistrement, recouvrez la partie de la
languette de sécurité brisée avec du ruban
adhésif.

• L’utilisation de cassettes de plus de 90

minutes est déconseillée, sauf pour la
lecture ou les enregistrements longs et
continus.

Remarques sur les CD

• Avant la lecture, nettoyez le CD avec un

chiffon de nettoyage. Essuyez le CD en
partant du centre.

• N’utilisez pas de solvants comme de

l’essence, du diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou du spray
antistatique destiné aux disques vinyles.

• N’exposez pas le CD directement à la

lumière du soleil ou à des sources de
chaleur comme des conduites d’air chaud.
Ne le laissez pas dans un véhicule
stationné en plein soleil, car les
températures peuvent augmenter
considérablement à l’intérieur de
l’habitacle.

• Ne collez pas de papier ou d’autocollant et

ne rayez pas la surface du CD.

• Après la lecture, rangez le CD dans son

boîtier.

En cas de rayures, de saletés ou d’empreintes
sur le CD, des erreurs de lecture peuvent se
produire.

A propos des CD-R/CD-RW

Ce lecteur peut reproduire des CD-R/CD-
RW enregistrés au format CD-DA* mais sa
capacité à lire ces CD peut varier en fonction
de la qualité du disque et de l’état de
l’appareil d’enregistrement.

* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc

Digital Audio (disque audio numérique
compact). Il s’agit d’une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD
audio.

Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, différents disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Notez bien
que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est
possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet
appareil.

Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre lecteur, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.

Lecteur de cassettes

La bande reste immobile lorsque vous
appuyez sur une touche de fonction.

• Fermez correctement le compartiment à

cassette.

La touche REC

z

ne fonctionne pas,

la bande n’est pas lue ou
l’enregistrement est inopérant sur
cette bande.

• Vérifiez que la languette de sécurité de la

cassette est en place.

• Assurez-vous que l’indication « TAPE »

apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Lecture, enregistrement, effacement
de qualité médiocre.

• Nettoyez les têtes de lecture, le rouleau

entraîneur et le cabestan avec un coton-tige
légèrement humidifié avec un nettoyant ou de
l’alcool.

• Remplacez toutes les piles par des neuves si

elles sont faibles.

• Une cassette de TYPE II (high position) ou de

TYPE IV (metal) est en cours d’utilisation.
Utilisez uniquement une cassette de TYPE I
(normal).

• Démagnétisez les têtes à l’aide d’un

démagnétiseur de têtes disponible dans le
commerce.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.

• Remplacez les piles de la télécommande par

des neuves si elles sont faibles.

• Veillez à orienter la télécommande vers le

capteur du lecteur.

• Retirez les obstacles entre la télécommande et

le lecteur.

• Veillez à ce que le capteur de la

télécommande ne soit pas exposé à une
lumière trop vive, telle que les rayons du soleil
ou une lampe fluorescente.

• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous

utilisez la télécommande.

Si vous rencontrez toujours des problèmes après
avoir essayé les remèdes ci-dessus, débranchez
le cordon d’alimentation secteur et retirez toutes
les piles. Une fois que toutes les indications de
l’afficheur ont disparu, rebranchez le cordon
d’alimentation et remettez les piles en place. Si
le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.

Tête d’effacement Rouleau entraîneur

Tête d’enregistrement/de lecture

Lentille

Languette de
sécurité de la
face B

Languette de
sécurité de la
face A

Face A

Cabestan

Sources d’alimentation

CFD-G500
CFD-G500L

Dimensions

Environ 530

Ч

327

Ч

241 mm (l/h/p)

(y compris les parties saillantes)

Poids

Environ 8 kg (piles incluses)

Accessoires fournis

Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

Accessoires en option

Casque Sony MDR de série

Advertising