Sony D-ES51 Manuel d'utilisation

Lecture immédiate d’un cd, Compact disc compact player, Placez un cd

Advertising
background image

Pour les modèles fournis avec un adaptateur de fiche
Si l’adaptateur secteur ne s’adapte pas sur la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche
secteur.

Placez un CD

Lecture immédiate
d’un CD !

Si vous voulez écouter directement un CD, raccordez votre lecteur au
secteur. Vous pouvez également le faire fonctionner sur les trois sources
d’alimentation suivantes : piles rechargeables, piles sèches (voir “Sources
d’alimentation” au verso) et batterie de voiture.

Branchez

2

Compact Disc
Compact Player

Sony Corporation

1998 Printed in Japan

vers une
prise
murale

Adaptateur
secteur

DC IN 4.5 V

1

Desserrez la boucle.

2

Ouvrez le couvercle.

Félicitations!

Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur compact de disques
compacts Sony. Avant de faire fonctionner
votre lecteur, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.

A propos de ce mode d’emploi

Les instructions contenues dans ce mode
d’emploi concernent les modèles D-ES51 et D-
ES55. Avant d’en entamer la lecture, vérifiez la
désignation de votre modèle de lecteur.

2

2

Réglez le volume.

1

Appuyez sur

^.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur

p.

Mode d’emploi

A propos du code zonal

Le code zonal du lecteur dont vous venez de faire l’acquisition est indiqué dans
l’angle supérieur gauche de l’étiquette à code à barres apposée sur le
conditionnement.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur, consultez le code
zonal de votre modèle et reportez-vous à la section “Accessoires fournis” à la
fin de ce mode d’emploi.

3-862-322-33 (1)

D-ES51
D-ES55

Casque d’écoute

3

Ajustez le CD sur le pivot et refermez le

couvercle.

4

Fixez fermement la boucle en appuyant

des deux côtés de la boucle.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout
risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie et à l’humidité.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les risques de blessures aux
yeux.

Pour les clients hors de Pologne

Le symbole

apposé sur l’appareil

s’applique uniquement aux produits
commercialisés en Pologne.

Pour les clients hors d’Europe

Le symbole CE apposé sur
l’appareil s’applique uniquement
aux produits commercialisés dans
l’Union européenne.

Pour les clients hors de Russie

Le symbole

apposé sur l’appareil

s’applique uniquement aux produits
commercialisés en Russie.

1

La face imprimée
vers le haut

Lecture

3

*AMS = Détecteur automatique de musique
**Ces opérations sont possibles tant en mode
de lecture que durant une pause.

Pour retirer le CD

Retirez le CD tout en appuyant sur le
pivot.

Remarques sur la fenêtre d’affichage
• Lorsque vous appuyez sur

^ (si RESUME

est réglé sur OFF), le nombre total de plages
du CD et la durée totale de lecture
s’affichent pendant environ 2 secondes.

• En cours de lecture, le numéro de la plage et

le temps de lecture écoulé de la plage en
cours apparaissent.

• Durant une pause, le temps de lecture

écoulé clignote dans la fenêtre d’affichage.

• Entre des plages, la durée avant le début de

la plage suivante s’affiche avec l’indication
“–”.

Remarques sur la manipulation des CD
• Pour que les disques restent propres,

saisissez-les par le bord. Ne touchez jamais
la surface des disques.

• Ne collez pas de papier ni de bande

adhésive sur un CD.

• N’exposez pas les disques au rayonnement

direct du soleil ou à des sources de chaleurs
telles que des conduits d’air chaud. De
même, ne les laissez pas dans une voiture
parquée en plein soleil.

Non

Appuyez sur

^

^

= une fois**

= plusieurs
fois de suite**

+ une fois**

+ plusieurs
fois de suite**

Maintenez
enfoncé

+**

Maintenez
enfoncé

=**

Pour

Activer une pause

Reprendre la lecture
après une pause

Localiser le début de
la plage en cours
(AMS*)

Localiser le début de
plages précédentes
(AMS)

Localiser le début de
la plage suivante
(AMS)

Localiser le début de
plages successives
(AMS)

Avancer rapidement

Revenir rapidement
en arrière

z

Autres opérations

Lecture de plages répétée

(Lecture répétée)

Vous pouvez reproduire des plages de façon
répétée dans les modes de lecture normale,
INTRO PGM, aléatoire ou RMS (détecteur de
musique aléatoire). Répétez la lecture de
toutes les plages ou d’une plage seulement.

Pour répéter toutes les plages

Appuyez sur REPEAT/ENTER en cours de
lecture.
L’indication “

” apparaît.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur REPEAT/ENTER.

Pour répéter une seule plage

1 Appuyez sur REPEAT/ENTER pendant la

lecture de la plage que vous voulez répéter.
L’indication “

” apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY

MODE jusqu’à ce que l’indication “1”
apparaisse.

Pour répéter une autre plage, appuyez sur
= ou +.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur REPEAT/ENTER.

Lecture de plages choisies

(lecture INTRO PGM)

Vous pouvez choisir et reproduire vos plages
préférées en balayant le début de toutes les
plages d’un CD.

1

En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce
que l’indication “INTRO PGM” se mette à
clignoter.

2

Appuyez sur

^ pour démarrer le

balayage.
Le lecteur reproduit approximativement
les 15 premières secondes de chacune des
plages l’indication “INTRO PGM”
clignote plus rapidement.

3

Appuyez sur REPEAT/ENTER pendant
la lecture de la plage de votre choix. Pour
sauter la plage, appuyez sur

+ ou

attendez simplement la plage suivante.

Après que vous avez exploré le CD,
l’indication “INTRO PGM” cesse de clignoter
et la reproduction des plages que vous avez
choisies démarre automatiquement.

Pour terminer la procédure de
programmation avant l’exploration de tout le
CD, appuyez sur

^. Les plages sélectionnées

sont reproduites.

^

Clignote

+

PLAY
MODE

=/+

PLAY
MODE

REPEAT/
ENTER

REPEAT/
ENTER

Si vous appuyez sur

p, le programme est

effacé. Pour éviter un effacement accidentel,
réglez le commutateur RESUME sur ON.

Pour annuler la lecture INTRO PGM, appuyez
plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication du mode de lecture
disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Lecture de plages dans un
ordre quelconque

(Lecture

aléatoire)

Vous pouvez reproduire les plages d’un CD
dans un ordre aléatoire.

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois de
suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication “SHUF” apparaisse.
Les plages sont reproduites dans un ordre
aléatoire.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez
plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication du mode de lecture
disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Remarque
• En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez

pas revenir aux plages précédentes en
appuyant sur

=.

Lecture de plages dans un
ordre déterminé

(Lecture RMS)

Vous pouvez programmer jusqu’à 22 plages
et les reproduire dans l’ordre de votre choix.

1

En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce
que l’indication “RMS*” se mette à
clignoter.

*RMS =

Détecteur de musique aléatoire

2

Appuyez sur

= ou + pour choisir

une plage.
Le numéro de la plage et l’ordre de
lecture apparaissent.

3

Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
programmer la plage.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres plages.

5

Appuyez sur ^ .
L’indication “RMS” cesse de clignoter et
les plages que vous avez choisies sont
reproduites dans l’ordre que vous avez
spécifié.

Si vous appuyez sur

p, le programme est

effacé. Pour éviter un effacement accidentel,
réglez le commutateur RESUME sur ON.

Pour annuler la lecture RMS, appuyez sur
PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication
“RMS” disparaisse.

PLAY
MODE

^

Clignote

=/+

PLAY
MODE

REPEAT/
ENTER

Ordre de lecture

Numéro de plage

Clignote

Pour vérifier le programme musical

En cours de programmation :

Appuyez sur REPEAT/ENTER Avant
l’étape 5.

En cours de lecture RMS :

Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY
MODE jusqu’à ce que l’indication “RMS” se
mette à clignoter et appuyez ensuite sur
REPEAT/ENTER.

Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/
ENTER, le numéro de plage et l’ordre de
lecture apparaissent dans l’ordre que vous
avez spécifié.

Remarque
• Si vous programmez encore une plage après la

22e plage, la première plage programmée est
effacée et la nouvelle plage programmée à sa
place.

Utilisation d’autres
fonctions

Pour minimiser les sauts de lecture
(ESP

2

)

La fonction de protection électronique contre
les chocs (ESP) minimise les sauts de lecture
grâce à une mémoire tampon qui enregistre
les données musicales et les reproduit en cas
de choc.
Le nouveau système ESP

2

(ESP carré) utilise

un nouveau processeur de signal numérique
(DSP) capable de lire et de mémoriser plus
efficacement les données musicales, assurant
ainsi un niveau de protection continue contre
les sauts de lecture inégalé sur les appareils à
mémoire tampon classiques. Ce système
diminue la fréquence des sauts de lecture et la
nécessité de recourir à la mémoire tampon.
Utilisez cette fonction lorsque vous écoutez un
CD en marchant ou dans la voiture.*
* Bien que l’ESP

2

fournisse une excellente

protection contre les sauts de lecture, il
n’empêchera pas les sauts de lecture lorsque
vous faites du jogging ou que vous courez.

Appuyez sur ESP.
L’indication ESP apparaît.

Pour désactiver la fonction ESP, appuyez à
nouveau sur ESP.

Remarques
• Il se peut que la lecture s’interrompe lorsque le

lecteur reçoit un choc violent, même si la
fonction ESP est activée.

• Il se peut que vous entendiez des parasites ou

qu’il y ait des sauts de lecture lorsque :
— vous écoutez un CD souillé ou rayé;
— vous écoutez un CD de test audio;
— le lecteur est soumis à des chocs continus.

• Le son peut être coupé un moment si vous

appuyez sur la touche ESP en cours de lecture.

Pour exploiter des graves plus
puissantes (Sonorité)

Vous pouvez exploiter un son avec des graves
de plus forte amplitude.

Appuyez sur SOUND pour sélectionner “BASS”
ou “GROOVE”. Le réglage “GROOVE” est plus
efficace.

Remarque
• Si le son comporte des distorsions lorsque vous

activez le renforcement des graves, baissez le
volume.

ESP

SOUND

suite au verso m

Advertising