Prise de vues, Opnemen met de camera, Pour arrêter la prise de vues [b – Sony CCD-TRV13E Manuel d'utilisation

Page 16: Mise au point de l’oculaire, Tijdelijk onderbreken van de opname [a, Geheel stoppen met opnemen [b, Scherpstellen van het zoekerbeeld

Advertising
background image

16

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

START/STOP

LO

CK

S

TA

ND

BY

STBY 0:35:20

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

[a]

[b]

Pour interrompre momentanément
la prise de vues [a]

Appuyez une nouvelle fois sur START/STOP.
L’indicateur “STBY” apparaît dans le viseur
(Mode d’attente).

Pour arrêter la prise de vues [b]

Appuyez encore sur START/STOP. Baissez le
commutateur d’attente pour le mettre en position
LOCK et réglez l’interrupteur POWER sur OFF.
Ejectez ensuite la cassette.

Remarque
L’usure de la batterie rechargeable est minimale
quand elle reste fixée au camescope.
Mais pour obtenir une indication correcte de la
capacité restante de la batterie, laissez la batterie
en place après avoir utilisé le camescope.

Mise au point de l’oculaire

Si les indicateurs dans le viseur ne sont pas nets,
ou si vous utilisez le camescope après une autre
personne, faites la mise au point de l’oculaire.
Tournez la bague de réglage de l’oculaire pour
que les indicateurs dans le viseur soient bien
nets.

Remarque sur le mode d’attente
Si vous laissez le camescope pendant plus de 5
minutes en mode d’attente avec une cassette en
place, le camescope s’éteindra automatiquement
pour économiser l’énergie de la batterie et
protéger la bande. Pour revenir au mode
d’attente, baissez le commutateur d’attente puis
relevez-le. Pour commencer à enregistrer,
appuyez sur START/STOP.

Prise de vues

Tijdelijk onderbreken van de opname
[a]

Druk nogmaals op de START/STOP toets. De
aanduiding “STBY” verschijnt dan in de zoeker,
om aan te geven dat de camcorder tijdelijk is
gestopt (in de opname-pauzestand).

Geheel stoppen met opnemen [b]

Druk weer op de START/STOP toets. Draai de

STANDBY schakelaar omlaag naar de “LOCK”

stand en schuif de POWER schakelaar naar

“OFF”. Hierna kunt u de videocassette uit de

houder nemen.

Opmerking
Met het batterijpak op de camcorder wordt er een
geringe hoeveelheid stroom verbruikt. Om echter
de volgende keer de resterende gebruiksduur
van het batterijpak juist aangegeven te zien, laat
u het batterijpak na opnemen op de camcorder
zitten.

Scherpstellen van het zoekerbeeld

Bij het in gebruik nemen van de camcorder, of
wanneer het apparaat door een ander is gebruikt,
is het aanbevolen allereerst het zoekerbeeld
scherp in te stellen. Verstel de
zoekerscherpstelring zo dat de aanduidingen
optimaal scherp in het zoekerbeeld verschijnen.

Betreffende de opname-pauzestand
Als u de camcorder, met daarin een cassette,
langer dan 5 minuten in de “STBY” opname-
pauzestand laat staan, zal het apparaat
automatisch uitgeschakeld worden. Dit om het
onnodig uitputten van het batterijpak en slijtage
aan de cassetteband te voorkomen. Om de
opname-pauzestand daarna weer in te schakelen,
draait u de STANDBY schakelaar omlaag en dan
weer omhoog. Om verder te gaan met opnemen
drukt u op de START/STOP toets.

Opnemen met de camera

Advertising