Sony CMT-BX77DBi Manuel d'utilisation

Avertissement, Installation de la chaîne en sécurité, Opérations élémentaires

Advertising
background image

CMT-BX77DBi.FR.4-183-777-22(1)

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice

d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux,

etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des

bougies allumées, sur l’appareil

.

Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge

électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou

éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,

comme des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une

bibliothèque ou un meuble encastré.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter

l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise

secteur facilement accessible. Si vous constatez une

anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche

principale de la prise secteur.

N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont

installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du

soleil, un feu, etc.

Une pression acoustique excessive des écouteurs et du

casque peut provoquer la surdité.

Installation de la chaîne en sécurité

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit

augmente les risques pour les yeux.

Cet appareil fait partie

des produits laser de la

CLASSE 1. Cette étiquette

se trouve au dos de

l’appareil.

Avis aux clients : les informations

suivantes ne concernent que les

appareils vendus dans les pays

appliquant les directives de l’Union

européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.

Le représentant autorisé pour la compatibilité

électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant

l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les

documents d’entretien ou de garantie séparés.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les

pays de l’Union Européenne

et aux autres pays européens

disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques

et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien

mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à

prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des

matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.

Pour toute information supplémentaire au sujet du

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous

avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et

accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays

de l’Union Européenne et

aux autres pays européens

disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur

les emballages, indique que les piles et accumulateurs

fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme

de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois

combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour

le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque

ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou

0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont

mis au rebut de façon appropriée, vous participez

activement à la prévention des conséquences négatives

que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur

l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage

des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des

ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de

performance ou d’intégrité de données nécessitent une

connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,

il conviendra de vous rapprocher d’un service technique

qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant

votre appareil électrique en fin de vie à un point de

collecte approprié vous vous assurez que la pile ou

l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles

ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,

reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles

ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié

pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du

recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,

vous pouvez contacter votre municipalité, votre

déchetterie locale ou le point de vente où vous avez

acheté ce produit.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les

données d’un DVD sur une face et des données audio

numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des

DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc

(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas

garantie.

Disques audio encodés par des

technologies de protection des

droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques

conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,

des disques audio encodés par des technologies de

protection des droits d’auteur ont été mis en vente par

certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,

parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la

norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être

lus sur cet appareil.

Avis concernant la licence et les

marques commerciales

 iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

 « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique

a été conçu pour être connecté spécifiquement à un

iPod, et a été certifié comme répondant aux normes de

performance de Apple.

 Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet

appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et

de réglementation.

 Licence de la technologie de codage audio MPEG

Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson.

 Toutes les autres marques et marques déposées

appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce

manuel, les sigles

TM

et ® ne sont pas spécifiés.

Opérations élémentaires

Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites

en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations

peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de

l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Avant d’utiliser la chaîne

Pour utiliser la télécommande

Retirez le couvercle du logement des piles  en le

faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA)

fournies, côté  en premier, en faisant correspondre les

polarités comme sur la figure ci-dessous.

Remarques sur l’utilisation de la télécommande

 Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ

six mois.

 N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de

types différents.

 Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,

retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des

dommages ou une corrosion.

Pour régler l’horloge

Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge.

1

Allumez la chaîne.
Appuyez sur  (alimentation) .

2

Passez en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur TIMER MENU . Si le mode actuel

apparaît sur l’affichage, appuyez plusieurs fois sur /

 pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez

sur (entrée) .

3

Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur /  pour régler les

heures, puis appuyez sur (entrée) . Procédez de

la même manière pour régler les minutes.

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une

coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau

régler l’heure.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte,

appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant

environ 8 secondes.

Pour exécuter le balayage automatique DAB

Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois après

l’avoir achetée, le balayage automatique DAB démarre

automatiquement et crée une liste des services disponibles.

Si vous souhaitez exécuter à nouveau le balayage

automatique DAB, suivez la procédure ci-dessous.

1

Appuyez sur DAB AUTO SCAN  de l’appareil.
« Auto Scan? » et « Push Enter » apparaissent.

2

Appuyez sur (entrée) .
Le balayage commence. «  » apparaît. Le

balayage peut demander plusieurs minutes selon les

services DAB disponibles localement.

Lorsque le balayage est terminé, une liste des services

disponibles est créée.

Remarques

 Si la radiodiffusion DAB n’est pas disponible dans votre pays ou

région, « No Service » s’affiche.

 N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou de la télécommande

pendant le balayage automatique DAB. Si le balayage est interrompu,

exécutez à nouveau le balayage automatique DAB.

 Si vous déménagez dans une autre région, répétez cette procédure

afin de mémoriser les nouvelles stations locales.

 Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées

précédemment.

 Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que la chaîne est éteinte

afin de conserver vos propres réglages DAB.

 Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de données.

Pour utiliser un iPod

Insérez un adaptateur de connexion iPod dans le

connecteur de l’appareil  avant l’utilisation.

Pour retirer l’adaptateur de connexion iPod, tirez-le

avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à

l’intérieur de l’adaptateur.

Fente

Remarque

L’adaptateur de socle pour iPod n’est pas fourni avec la chaîne. Utilisez

l’adaptateur fourni avec votre iPod lors de l’utilisation d’un modèle iPod.

Pour plus d’informations sur les adaptateurs de socle pour iPod, consultez

les instructions fournies avec les adaptateurs de socle pour iPod.

Réglage du son

Pour régler le volume

Appuyez sur VOLUME +/ (ou sur VOL +/ de

l’appareil) .

Pour ajouter un effet sonore

Pour

Appuyez

générer un son plus

dynamique (Dynamic

Sound Generator X-tra)

sur DSGX  de l’appareil.

régler l’effet sonore

plusieurs fois sur EQ  pour

sélectionner « BASS » ou

« TREBLE », puis plusieurs fois

sur +/  pour régler le niveau.

Lecture d’un CD/disque MP3

1

Sélectionnez le mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur

FUNCTION de l’appareil) .

2

Mettez un disque en place.
Appuyez sur  (ouverture/fermeture)  de l’appareil

et placez un disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.

Pour fermer le plateau, appuyez sur  (ouverture/

fermeture)  de l’appareil.

Ne forcez pas la fermeture du plateau avec le doigt car

ceci pourrait endommager l’appareil.

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  (lecture) (ou sur CD  (lecture/

pause) de l’appareil) .

Pour

Appuyez

passer en pause de

lecture

sur  (pause) (ou sur CD 

(lecture/pause) de l’appareil) .

Pour reprendre la lecture, appuyez à

nouveau sur la touche.

arrêter la lecture

sur  (arrêt) (ou sur /CANCEL

de l’appareil) .

sélectionner un

dossier sur un

disque MP3

sur +/ (sélection de dossier)

.

sélectionner une

plage ou un fichier

sur / (retour/avance) .

localiser un point

d’une plage ou

d’un fichier

continuellement sur /

(rembobinage/avance rapide) 

pendant la lecture, puis relâchez la

touche au point désiré.

sélectionner la

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT  jusqu’à

ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.

Pour changer de mode de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  alors que le

lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale

(« » pour tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque),

la lecture aléatoire (« SHUF » ou « SHUF* ») ou la

lecture programmée (« PGM »).

* Lors de la lecture d’un disque CD-DA, l’opération du mode de

lecture

(SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale

(aléatoire).

Remarques sur la lecture répétée

 Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle

jusqu’à cinq fois.

 « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est lu en

boucle jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.

Remarques sur la lecture de disques MP3

 Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers ou des

dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.

 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.

 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés

sur le disque.

 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de

fichier « .MP3 ».

 Si certains fichiers sur le disque ont l’extension de fichier « .MP3 »

sans être des fichiers MP3, l’appareil peut produire un bruit ou mal

fonctionner.

 Le nombre maximum de :

 dossiers est de 255 (dossier racine compris).

 fichiers MP3 est de 511.

 fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque est

de 512.

 niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.

 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils

enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie.

Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des

interruptions de son ou ne pas être lus.

Remarques sur la lecture de disques multisession

 Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est

reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions

ne sont pas lues.

 Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CD-

DA (audio).

Écoute de la radio

Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous devez

terminer la procédure de balayage automatique DAB

(voir « Avant d’utiliser la chaîne »).

1

Sélectionnez « TUNER DAB », « TUNER FM » ou

« TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur

FUNCTION de l’appareil) . Vous pouvez aussi

sélectionner DAB directement en appuyant sur DAB

AUTO SCAN  de l’appareil.

2

Passez en mode de sélection des stations.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.

3

Sélectionnez la station désirée.
Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) .

Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement

lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et

« STEREO » (pour une émission stéréo seulement)

apparaissent.

Lorsque vous faites l’accord sur une station DAB ou

une station FM qui fournit des services RDS, le nom du

service ou le nom de la station apparaît sur l’affichage.

Pour arrêter le balayage automatique des

fréquences (bande FM/AM seulement)

Appuyez sur  (arrêt) (ou sur /CANCEL de l’appareil) .

Pour faire l’accord sur une station faiblement

captée (bande FM/AM seulement)

Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête

pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent,

puis appuyez plusieurs fois sur +/ (ou sur TUNE +/

de l’appareil)  pour sélectionner la station désirée.

Pour réduire les parasites d’une station FM

stéréo faiblement captée

Appuyez plusieurs fois sur FM MODE  jusqu’à ce que

« MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Remarques sur l’écoute de stations DAB

 Lors de l’accord sur une station DAB, plusieurs secondes peuvent

être nécessaires avant que vous n’entendiez le son.

 Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est

automatiquement reçu.

Lecture de l’iPod

1

Sélectionnez le mode iPod.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur

FUNCTION de l’appareil) .

2

Mettez en place l’iPod.

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  (lecture) (ou sur iPod  (lecture/

pause) de l’appareil) .

Pour commander l’iPod

Vous pouvez commander votre iPod avec les touches

suivantes de la télécommande ou de l’appareil.

Pour

Appuyez

passer en pause

de lecture

sur  (pause) (ou sur iPod 

(lecture/pause) de l’appareil)  ou

sur  (arrêt) .

faire défiler les

menus iPod vers

le haut/le bas

sur / . Vous pouvez faire défiler

les menus iPod vers le haut ou le

bas de la même manière que par les

opérations de molette cliquable de

l’iPod ou les opérations de glisser vers

le haut ou le bas de l’écran iPod touch.

Antennes

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis

installez l’antenne.

Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons

d’enceinte et du cordon d’alimentation.
Avec une antenne extérieure DAB (non fournie), vous pouvez obtenir une

meilleure qualité de son des émissions DAB. Nous vous recommandons

de n’utiliser l’antenne à fil FM/DAB fournie que temporairement, avant

d’installer une antenne extérieure DAB.
Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que la chaîne est éteinte afin

de conserver vos propres réglages DAB.

Antenne à fil FM/DAB

(Déployez-la

horizontalement.)

Antenne-cadre AM

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à une

prise murale.

Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à

la prise murale, retirez la fiche adaptatrice

fournie (pour les modèles avec fiche

adaptatrice seulement).

Prise murale

Enceinte droite

Rouge

Noir

ou

Côté blanc pour le

modèle nord-américain

Avant de transporter la chaîne

1

Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.

2

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION

+/ (ou sur

FUNCTION de l’appareil)  pour sélectionner le

mode CD.

3

Appuyez continuellement sur VOL +  et DSGX

 de l’appareil et appuyez sur   de l’appareil

jusqu’à ce que « STANDBY » s’affiche.

4

Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon

d’alimentation.

Côté marron pour les

autres régions

Pour

Appuyez

sélectionner une

plage ou chapitre

de l’audiobook/du

podcast

sur / (retour/avance) .

Pour une avance rapide ou recul

rapide, appuyez continuellement sur

la touche.

choisir l’option

sélectionnée

sur  / (entrée) (ou sur ENTER

de l’appareil) . Vous pouvez

choisir l’option sélectionnée de la

même manière que par la touche

centrale de l’iPod ou l’opération de

toucher de l’écran iPod touch.

trouver un point

dans une plage

ou chapitre de

l’audiobook/du

podcast

sur / (recul rapide/avance

rapide)  pendant la lecture et

relâchez la touche au point désiré.

revenir au menu

précédent ou

sélectionner un

menu

sur  /TOOL MENU /

 (retour) . Vous pouvez revenir

au menu précédent ou sélectionner

un menu de la même manière que

par la touche Menu de l’iPod ou

l’opération de toucher de l’écran iPod

touch.

Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie

Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de

batterie pour l’iPod, qu’elle soit allumée ou éteinte.

La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le

connecteur de l’appareil . L’état de charge apparaît sur

l’affichage de l’iPod. Pour plus de détails, consultez le

mode d’emploi de votre iPod.

Pour arrêter la charge de l’iPod

Retirez l’iPod. Si vous arrêtez la charge de l’iPod lorsque

la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY  jusqu’à ce

que l’horloge disparaisse de l’affichage.
Remarques

 Pour mettre en place ou retirer l’iPod, tenez l’iPod au même angle

que celui du connecteur iPod  de l’appareil et ne tournez ni ne

faites osciller l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur.

 Ne transportez pas l’appareil si un iPod est placé sur le connecteur.

Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.

 Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez l’appareil d’une

main et veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes

de l’iPod.

 Avant de débrancher l’iPod, suspendez la lecture.

 Durant la lecture d’une vidéo, vous ne pouvez pas utiliser /

. Vous pouvez reculer rapidement (avancer rapidement) en

maintenant la touche /  enfoncée.

 Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ (ou

VOL +/ de l’appareil) . Le niveau du volume ne change pas s’il

est réglé sur l’iPod.

 Cette chaîne est uniquement conçue pour l’iPod. Vous ne pouvez pas

connecter d’autres lecteurs audio portables.

 Pour utiliser un iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre iPod.

 Sony ne peut accepter aucune responsabilité au cas où des données

enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de

l’utilisation d’un iPod avec cet appareil.

Changement de l’affichage

Pour

Appuyez

changer les informations

sur l’affichage

1)

plusieurs fois sur DISPLAY 

alors que la chaîne est allumée.

vérifier l’horloge lorsque

la chaîne est éteinte

2)

sur DISPLAY  alors que la

chaîne est éteinte

3)

. L’horloge

s’affiche pendant 8 secondes.

1)

Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un CD/disque

MP3 telles que :

 le numéro de la plage ou du fichier pendant la lecture normale.

 le nom de la plage ou du fichier (« ») pendant la lecture

normale.

 le nom de l’artiste (« ») pendant la lecture normale.

 le nom de l’album ou du dossier («

») pendant la lecture

normale.

 le temps de lecture totale pendant que le lecteur est arrêté.

Vous pouvez aussi afficher les informations de station DAB telles que

le nom du service, l’étiquette de canal, le numéro de station préréglée,

la fréquence, les informations DLS (Dynamic Label Segment) ou

l’étiquette d’ensemble.

2)

L’horloge est affichée continuellement pendant que la charge d’un

iPod est en cours. Pour faire disparaître l’affichage de l’horloge,

appuyez sur DISPLAY  (Voir « Pour arrêter la charge de l’iPod »).

3)

Le témoin STANDBY  s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne est

éteinte.

Remarques sur les informations sur l’affichage

 Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ».

 Les informations suivantes ne sont pas affichées :

 temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes

de lecture.

 temps total de lecture et temps restant de lecture pour un disque

MP3.

 Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement :

 noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660

niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.

 Les informations suivantes sont affichées :

 informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque

des étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (jusqu’à

62 caractères).

 jusqu’à 8 caractères du nom de service, jusqu’à 128 caractères

d’informations DLS (Dynamic Label Segment) et jusqu’à

16 caractères d’étiquette d’ensemble.

Utilisation d’éléments audio en option

Pour raccorder un casque d’écoute en option

Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES  de

l’appareil.

Pour raccorder un élément de chaîne en option

Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la prise

AUDIO IN  de l’appareil à l’aide d’un cordon audio

analogique (non fourni). Baissez le volume sur la chaîne,

puis sélectionnez la fonction AUDIO IN.

Antenne à fil FM/DAB

(Déployez-la horizontalement.)

Câble coaxial de 75 ohms avec

connecteur de type F mâle

(non fourni)

Vers antenne DAB

extérieure (non fournie)

ou

ou

Enceintes

Assurez-vous que les fils métalliques (et

non la partie recouverte de vinyle isolant)

sont fermement introduits dans les jacks

d’enceinte.

Rouge

Noir

Rouge

Noir

Advertising