Sony ICD-CX50 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

ICD-CX50 FR CA/CE7/CEQ 2-320-292-21 (1)

ICD-CX50 FR CA/CE7/CEQ 2-320-292-21 (1)

ICD-CX50 FR CA/CE7/CEQ 2-320-292-21 (1)

Après l’effacement

*Vous pouvez sélectionner l’image du signet pour

BM3 parmi celles enregistrées comme signet BM2
ou BM3.

1

Sélectionnez le message dont vous souhaitez
effacer la section.

2

Si une section ne comporte pas de signets,
ajoutez un signet au début de la section que
vous souhaitez effacer, puis un autre signet à
la fin de la section.
Pour ajouter des signets, reportez-vous à la section
« Prise de vue pendant la lecture d’un message –
Ajout de signets ».

3

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Erase ».

4

Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase
Section », puis appuyez
sur
u.
La liste des signets du
message sélectionné s’affiche.
Le signet sélectionné avant
l’étape 3 est sélectionné. Les
premières et dernières parties
de la section sélectionnée sont
reproduites de façon répétée
pour confirmation.

6

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet du point
de départ de la section que
vous souhaitez effacer.

7

Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
sélectionner une image à
enregistrer comme signet
restant apparaît. Vous pouvez
sélectionner une image comme
nouveau signet parmi les
images des deux signets.

Remarque

Si la section comporte un signet
sans image, les écrans permettant
de sélectionner un signet
(étapes 8 et 9) ne s’affichent pas.

8

Appuyez sur v/V pour
sélectionner l’image
souhaitée pour un signet
puis appuyez
u.
Un message de confirmation
s’affiche.

9

Appuyez sur v/V pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur
u.
La section est effacée. L’image sélectionnée est
enregistrée comme nouveau signet.

10

Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.

Remarques
• Si vous spécifiez le signet à la fin du message, un message

d’erreur s’affiche.

• Si l’un des deux signets de la section est le signet avec

l’image échantillon, le signet avec la prise de vue est
automatiquement sélectionné comme un autre signet.

Effacement d’un signet

Vous pouvez effacer un signet dans un message.

1

Sélectionnez le message dont vous souhaitez
effacer le signet.

2

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Erase ».

3

Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase
Bookmark », puis appuyez
sur
u.
La liste des signets du
message sélectionné
s’affiche. Le signet
sélectionné avant l’étape 2
est sélectionné. Les
premières et dernières
parties du signet sont
reproduites de façon répétée
pour confirmation.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet que
vous souhaitez effacer.

6

Appuyez sur u.
Le message de confirmation
apparaît.

7

Appuyez sur v/V pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur
u.
Le signet est effacé.

8

Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.

Remarques
• Si vous spécifiez l’image d’un message image, le message

lui-même sera effacé.

• Si vous effacez un signet avec une prise de vue au début du

message, le signet par défaut avec l’image échantillon est
ajouté.

• Vous ne pouvez pas effacer le signet avec l’image

échantillon au début du message.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur
u.
Le message est supprimé.

6

Appuyez sur x (arrêt)
pour revenir à l’affichage
normal.
Les messages restants sont renumérotés. (Par
exemple, si vous effacez le message 3, le message 4
devient le message 3. Lorsque l’effacement est
terminé, l’appareil s’arrête au début du message
suivant.)

Pour annuler l’effacement
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.

Effacement de tous les messages d’un
dossier

Vous pouvez effacer tous les messages enregistrés dans
un dossier.

1

Sélectionnez le dossier que vous souhaitez
supprimer.
Vous pouvez sélectionner un dossier dans la liste des
dossiers ou afficher la liste des messages ou la liste
des signets du dossier de votre choix.

2

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Erase ».

3

Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase All
inFLD », puis appuyez sur
u

.

Une fenêtre de confirmation
apparaît.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur
u.
Tous les messages enregistrés contenus dans le
dossier sont supprimés. Le dossier lui-même n’est
pas supprimé.

6

Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.

Pour annuler la suppression
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 4.

Remarque
Si un dossier contient beaucoup de messages, la suppression
de tous les messages peut prendre un certain temps.

Effacement d’une section entre deux
signets

Vous pouvez spécifier un signet et effacer la section située
entre le signet spécifié et le signet suivant dans un
message.

Avant l’effacement

Spécifiez BM (signet) 2 et effacez la section entre
2 et 3.

1

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Erase ».

2

Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.

3

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase a
MSG », puis appuyez sur
u

.

La liste des messages s’affiche.
Le message sélectionné en
appuyant sur MENU à
l’étape 1 est sélectionné.
Les cinq premières et les cinq
dernières minutes du
message sélectionné sont
reproduites de façon répétée
pour confirmation. Les
premières et dernières
parties du message
sélectionné sont reproduites
de façon répétée pour
confirmation.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner l’image que
vous souhaitez effacer,
puis appuyez sur
u.
Une fenêtre de confirmation
apparaît.

Modification de l’icône et du
nom d’un dossier

Vous pouvez attribuer vous-même une icône ou un nom
à un dossier.

1 Modèles enregistrés d’icônes et de noms de dossiers
Les icônes et noms de dossiers enregistrés comme modèles
sont associés entre eux. Lorsque vous sélectionnez une icône
ou un nom de dossier, le nom de dossier associé à l’icône du
dossier ou l’icône du dossier associée au nom du dossier est
automatiquement sélectionné(e). Lorsque vous re-sélectionnez
ou modifiez l’icône et le nom du dossier correspondant, ils ne
sont plus associés. Certaines icônes ne sont associées à aucun
nom.

Schedule,

Meeting,

Memo,

Business Trip,

Lecture,

Training,

Speech,

Action,

Personal, Idea,

Shopping,

Music,

Travel,

Lesson,

Message,

Expense,

Research,

Exhibition,

Report,

Sports,

Date,

Party,

Language Lesson,

Interview,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

Modification d’une icône de dossier

Les dossiers sont automatiquement associés à l’icône de
dossier «

». Vous pouvez sélectionner l’icône de

dossier de votre choix dans les modèles.

1

Sélectionnez le dossier dont vous souhaitez
modifier l’icône.

2

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Folder Settings ».

3

Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Folder
Icon », puis appuyez sur
u

.

La fenêtre permettant de
sélectionner une icône de
dossier s’affiche.

5

Appuyez sur v/V/b/B
pour sélectionner une
icône de dossier.
Le curseur se déplace dans la
direction correspondant à
votre pression sur la touche
(v/V/b/B).
Si vous maintenez la pression
sur v/V, vous pouvez faire
défiler les pages.

6

Appuyez sur u.

7

Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
L’icône sélectionnée et le
nom associé sont attribués au
dossier.

Remarque
Selon l’icône de dossier sélectionnée, il se peut qu’aucun nom
ne lui soit associé. Si vous modifiez des icônes et noms de
dossier, ils ne seront pas associés entre eux.

Modification d’un nom de dossier

Les dossiers sont automatiquement nommés avec deux
chiffres ou lettres, par exemple « FOLDER04 » ou
« FOLDERAB », mais vous pouvez les nommer comme
vous le souhaitez avec les noms préenregistrés.

1

Sélectionnez le dossier dont vous souhaitez
modifier le nom.

2

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Folder Settings ».

3

Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Folder
Name », puis appuyez sur
u

.

La liste des noms de dossiers
préenregistrés s’affiche.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner un nom de
dossier, puis appuyez sur
u

.

La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît
de nouveau.

6

Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
Le nom sélectionné et l’icône
associée sont attribués au
dossier.

Dans la liste des
dossiers

Remarque
Vous pouvez également nommer un dossier en utilisant le
logiciel « Visual and Voice Editor » fourni. Pour de plus
amples informations, consultez l’aide de Visual and Voice
Editor. Certains caractères, non compatibles avec l’appareil,
risquent de ne pas s’afficher correctement.

Effacement de messages ou de
signets

Remarques
• Une fois le message ou le signet effacé, il est impossible de

le récupérer.

• Lorsque vous effacez un message, les données audio et

image (signets) enregistrées dans le message sont effacées.

Effacement de messages un par un

Vous pouvez effacer les messages inutiles un par un.
Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont
avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace
entre les messages.

* La première image du signet prise devient

l’image titre du message.

Vous pouvez sélectionner l’image titre d’un message
comme suit :

1

Sélectionnez le message
dont vous souhaitez
sélectionner l’image titre.

2

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
V

pour sélectionner

« Display Set ».

3

Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de
l’affichage apparaît.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Title
Image », puis appuyez sur
u

.

La liste des signets du
message sélectionné
s’affiche.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet
souhaité pour l’image
titre.

6

Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de
l’affichage apparaît de
nouveau.

7

Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
Dans la liste des messages,
l’image sélectionnée s’affiche
comme image titre.

Lecture de la section comprise
entre deux signets – Bookmark
Repeat (lecture répétée de
signets)

Vous pouvez spécifier un signet et lire la section située
entre le signet spécifié et le signet suivant de façon
répétée — Bookmark Repeat.

Sélection du mode de lecture Bookmark
Repeat

1

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
V

pour sélectionner

« Playback Set ».

2

Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de la
lecture apparaît.

3

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Bookmark
Repeat », puis appuyez
sur
u.
La fenêtre de réglage du
mode Bookmark Repeat
apparaît.

4

Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ON », puis
appuyez sur
u.

5

Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
«

» (lecture répétée)

apparaît dans la fenêtre
d’affichage.

Lecture de la section comprise entre deux
signets

1

Dans la liste des signets,
appuyez sur
v/V pour
sélectionner le signet à
partir duquel vous
souhaitez commencer la
lecture.
Pour savoir comment
spécifier le signet, reportez-
vous à la section « Recherche
d’un signet, d’un message ou
d’un dossier ».

2

Appuyez sur u.
La section comprise entre le
signet sélectionné et le signet
suivant est lue de façon
répétée.

Pour lire une autre section
Appuyez sur v/V pour localiser le signet souhaité
comme point de départ de la section dont vous souhaitez
répéter la lecture.

Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur x (arrêt).

Pour reprendre la lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4 de la section « Sélection
du mode de lecture Bookmark Repeat ».

6

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet
souhaité.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
s’effectue à une vitesse supérieure. Si l’appareil
atteint le premier ou le dernier signet d’un message,
il commence la recherche à partir du dernier ou du
premier signet du message précédent ou suivant.
Vous pouvez rechercher un signet dans tous les
messages d’un dossier.
Pour lire le signet recherché
Appuyez sur u pour lancer la lecture du signet.
L’appareil lit les signets restants d’un dossier.

Pour afficher une image signet en plein écran
Dans la liste des messages ou
des signets, sélectionnez le
message ou le signet souhaité,
puis appuyez sur DISPLAY.
L’image sélectionnée est
affichée en plein écran. Pour
revenir aux listes des
miniatures, appuyez de
nouveau sur DISPLAY.
(Lorsque vous affichez une image signet en plein écran en
mode d’arrêt, l’affichage en plein écran sera désactivé si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant 15 secondes.)

Modification de l’affichage du
compteur

Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage du
compteur pour les modes d’arrêt, d’enregistrement et de
lecture.

1

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Display Set ».

2

Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de
l’affichage apparaît.

3

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Counter »,
puis appuyez sur
u.
La fenêtre de réglage du
mode d’affichage du
compteur s’affiche.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le mode
d’affichage du compteur
souhaité.
Vous avez le choix entre les
modes suivants :

Elapse Time : affiche la durée

de lecture/
d’enregistrement écoulée
d’un message.

Remaining Time : affiche la

durée restante du message
en mode de lecture et la
durée d’enregistrement
restante en modes d’arrêt et
d’enregistrement.

REC date* : affiche l’année, le

mois et le jour
d’enregistrement du
message.

REC Time** :affiche les

heures et les minutes
d’enregistrement du
message.

5

Appuyez sur u.
Le réglage du mode
d’affichage du compteur est
modifié.

6

Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.

* Si l’horloge n’a pas été réglée, l’indication « --y--m--d »

s’affiche.

**Si l’horloge n’a pas été réglée, l’indication « --:-- » s’affiche.

Remarques
• Assurez-vous que les fiches sont bien branchées.
• Nous vous recommandons de faire un enregistrement

d’essai, afin de vérifier les raccordements et le volume.

• Lorsque vous raccordez un appareil qui n’est pas de marque

Sony, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

Prise de vue pendant la lecture
d’un message – Ajout de signets

Vous pouvez enregistrer une prise de vue et l’ajouter
comme signet à un message enregistré précédemment.

Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter de signet lorsque le nombre de

signets d’un message dépasse le nombre maximum autorisé.

• Vous ne pouvez pas ajouter un signet si la mémoire restante

n’est pas suffisante. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Dépannage ».

1

Ouvrez le cache de la
fenêtre d’affichage et
pivotez la monture
d’objectif vers la position
«
z HOLD off/Camera
off ».
La liste des messages
s’affiche.
Si la liste des dossiers ou la
liste des signets est affichée
Appuyez sur b/B Pour passer
à l’affichage de la liste des
messages.

2

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le message
auquel vous souhaitez
ajouter un signet.

3

Appuyez sur u pour
lancer la lecture du
message.

4

Pivotez la monture
d’objectif sur la position
« Camera on (Open) » ou
sur la position de réglage
de l’angle de l’appareil
photo de votre choix.
L’affichage en direct est
chargé dans la fenêtre
d’affichage et l’appareil est
prêt à effectuer une prise de
vue.

5

A l’endroit où vous
souhaitez effectuer une
prise de vue, appuyez sur
CAPTURE.
L’image est ajoutée au
message comme signet.
Pour charger de nouveau
l’affichage en direct
Si la liste des messages est
affichée, appuyez sur
(appareil photo) pour activer de
nouveau l’affichage en direct
dans la fenêtre d’affichage.

6

Répétez la procédure pour
ajouter des signets.

Pour interrompre la lecture
Appuyez sur x (arrêt).

Signets ajoutés
dans l’affichage de
la liste des signets

B

Différents modes d’enregistrement

Ajout d’un enregistrement à un
message – Post-recording
(Enregistrement ultérieur)

Vous pouvez ajouter un enregistrement à un message
image enregistré précédemment sans son.

Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement à un

message contenant du son.

• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement si la

mémoire restante n’est pas suffisante. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Dépannage ».

1

Pivotez la monture d’objectif sur la position
«
zHOLD off/Camera off » ou sur la position
de réglage de l’angle de l’appareil photo de
votre choix.

2

Sélectionnez un message
de votre choix sans bande
son que vous souhaitez
ajouter à un
enregistrement.

3

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
V

pour sélectionner

« Post-recording ».

4

Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
démarrer l’enregistrement
ultérieur apparaît.

5

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Start », puis
appuyez sur
u.
Le mode de menu disparaît
et l’enregistrement démarre
immédiatement. Reportez-
vous à la section
« Enregistrement d’un
message avec images » pour
procéder à l’enregistrement.
Vous pouvez ajouter des
signets à votre convenance
pendant un enregistrement.

Pour interrompre un enregistrement
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5 ou sélectionnez
« Cancel » à l’étape 4.

Enregistrement à partir d’un
microphone externe ou d’un
autre appareil

Enregistrement avec un microphone
externe

Raccordez un microphone externe à la prise m
(microphone).
Lorsque vous raccordez un microphone externe, le
microphone intégré est automatiquement coupé.
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est
raccordé, l’alimentation est automatiquement fournie au
microphone par l’enregistreur à CI.

Lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur, l’indication
« PC Connect » apparaît dans la fenêtre d’affichage et
vous pouvez identifier l’enregistreur à CI avec votre
ordinateur.
Remarques
• Vous pouvez utiliser l’Explorateur Windows afin d’afficher

les données enregistrées dans la mémoire de l’enregistreur à
CI. Lors de la lecture, de l’édition ou de l’enregistrement
d’un message, veillez toutefois à utiliser le logiciel Visual
and Voice Editor fourni.

• Ne déplacez pas directement un message en le faisant

glisser et en le déposant dans la fenêtre de l’Explorateur
Windows. L’enregistreur à CI ne parvient pas à identifier le
message.

• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à CI à l’ordinateur,

assurez-vous que l’indication « ACCESS » n’est pas affichée
dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur à CI.

Pour régler l’horloge de l’appareil
automatiquement :
Réglez « Date&Time » dans le menu sur « Auto », puis
raccordez l’appareil à l’ordinateur une fois Visual and
Voice Editor lancé. L’horloge de l’appareil est
automatiquement réglée sur l’horloge interne de votre
ordinateur.

Configuration système

Votre ordinateur et le logiciel système doivent satisfaire à
la configuration minimale suivante.
• PC/AT IBM ou compatible

– UC : processeur Pentium

®

III 450 MHz minimum

– RAM : 128 Mo minimum (256 Mo minimum

recommandé).

– Espace du disque dur : 70 Mo minimum selon la

taille et le nombre de fichiers son archivés

– Lecteur de CD-ROM
– Port USB (Cet appareil prend en charge le transfert

USB à grande vitesse.)

– Carte son : compatible Sound Blaster 16
– Ecran : High color (16 bits) minimum et

800 x 480 points minimum

• Système d’exploitation : Microsoft

®

Windows

®

XP

Media Center Edition 2005/Windows

®

XP Media

Center Edition 2004/Windows

®

XP Professional/

Windows

®

XP Home Edition/Windows

®

2000

Professional/Windows

®

Millennium Edition/

Windows

®

98 Second Edition en installation standard

(il est impossible d’utiliser ce logiciel avec Windows

®

98, Windows

®

95 ou Windows

®

NT.)

Remarques
• Il est impossible d’utiliser ce logiciel avec un ordinateur

Macintosh.

• Il est impossible d’utiliser ce logiciel avec un ordinateur

assemblé par l’utilisateur, un ordinateur dont le système
d’exploitation a été mis à niveau par l’utilisateur ou encore
un ordinateur avec un environnement d’exploitation à
amorçage double.

Prévention des manipulations
accidentelles — Fonction HOLD

Pivotez la monture d’objectif en position « HOLD ».
« HOLD » clignote pendant 3 secondes pour indiquer que
toutes les fonctions des touches sont verrouillées.
L’affichage est désactivé une fois que « HOLD » clignote.

• En cours d’enregistrement et de lecture :

l’enregistrement ou la lecture continue, mais les
fonctions des touches sont verrouillées. Le mode Live
View est désactivé s’il était activé.

• En mode d’arrêt : l’appareil passe en mode de veille.

Remarque
L’affichage est désactivé après environ 3 secondes une fois
que vous avez pivoté la monture d’objectif vers « HOLD » et
que l’indication « HOLD » clignote.

Pour annuler la fonction HOLD

Pivotez la monture d’objectif vers la position « z HOLD
off/Camera off », « Camera on (Open) » ou « Camera on
(Self) ».

Prise de vue d’une image
(signet) comme nouveau
message – Message image

Vous pouvez enregistrer une prise de vue en mode
d’arrêt et enregistrer l’image (signet) comme nouveau
message sans bande son (message image). Vous pouvez
uniquement enregistrer une image par message. Vous
pourrez ajouter du son ultérieurement. Reportez-vous à
la section « Ajout d’un enregistrement à un message –
Post-recording (Enregistrement ultérieur) » pour plus de
détails.

Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer de message image si la
mémoire restante n’est pas suffisante ou si le nombre
maximum de messages a déjà été enregistré dans le dossier.

1

Ouvrez le cache de la
fenêtre d’affichage et
pivotez la monture
d’objectif sur la position
« Camera on (Open) » ou
sur la position de réglage
de l’angle de l’appareil
photo de votre choix.
L’affichage en direct est
chargé dans la fenêtre
d’affichage et l’appareil est
prêt à effectuer une prise de
vue.

2

Appuyez sur CAPTURE
pour effectuer une prise
de vue.
L’image est enregistrée
comme nouveau message
sans bande son (message
image).
L’image est affichée comme
image titre du message dans
la liste des messages et dans
la liste des signets.

Effectuer un autoportrait –
Position Self

Vous pouvez tourner l’objectif vers vous et effectuer un
autoportrait.

Ouvrez le cache de la fenêtre d’affichage et
pivotez la monture d’objectif complètement,
jusqu’au déclic en position « Camera on (Self) ».
L’objectif se trouve face à vous, l’affichage en direct est
chargé dans la fenêtre d’affichage et l’appareil est prêt à
effectuer une prise de vue.

Pivotez la monture
d’objectif sur la
position « Camera
on (Self) ».

Utilisation de la fonction zoom
numérique

Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur une
image à l’aide du zoom numérique.

En mode Live View, appuyez sur >/..
>

: pour effectuer un zoom

avant sur une image
Chaque fois que vous
appuyez sur >, l’image
s’agrandit (jusqu’à x4).
L’indicateur de l’échelle
du zoom se déplace vers
l’extrémité « W » (grand
angle).

.

: pour effectuer un zoom

arrière sur une image
Chaque fois que vous
appuyez sur .,
l’image est réduite
(jusqu’à x1). L’indicateur
de l’échelle du zoom se
déplace vers l’extrémité
« T » (téléobjectif).

Conseil
Vous pouvez également utiliser la fonction de zoom
numérique pour effectuer des gros plans (macro).

Prises de vue en gros plan – Macro

Pour les gros plans de sujets de petite taille, vous pouvez
effectuer une prise de vue avec la fonction macro.

En mode Live View, faites glisser le commutateur
Macro vers la position «

» (macro).

L’indicateur Macro «

» apparaît dans la fenêtre

d’affichage.

Pour revenir au mode de prise de vue normale
Faites glisser le commutateur Macro vers « z » (position
normale).
L’indicateur Macro disparaît de la fenêtre d’affichage.

Remarque
A l’exception des prises de vues en gros plan, il est
recommandé d’effectuer une prise de vue en mode de prise de
vue normale.

1 Types de microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret
Sony ECM-CS10 (non fourni).

Enregistrement à partir d’autres
appareils

Pour enregistrer le son d’autres appareils avec
l’enregistreur à CI, raccordez la prise m (microphone) de
l’enregistreur à CI à la prise casque de l’autre appareil
(magnétophone, etc.) en utilisant un câble de
raccordement audio doté d’une résistance.
Remarque
Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans
résistance, le son peut être enregistré de façon discontinue.
Veillez à utiliser un câble de raccordement audio doté d’une
résistance.

Enregistrement avec d’autres
appareils

Afin d’enregistrer le son de l’enregistreur à CI avec un
autre appareil, raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur à CI au connecteur d’entrée audio ou de
ligne (mini-prise stéréo) de l’autre appareil.

B

Différents modes de lecture

Recherche d’un signet, d’un
message ou d’un dossier

Vous pouvez localiser le message ou le point à partir
duquel vous souhaitez lancer la lecture en commutant
l’affichage et en recherchant un signet, un message ou un
dossier.

A propos de la structure des dossiers de
messages

La mémoire de l’enregistreur à CI présente les structures
de dossiers suivantes : chaque dossier contient des
messages et chaque message contient des signets. Vous
pouvez commuter l’affichage entre la liste des dossiers
(

), la liste des messages (

) et la liste des signets (

)

en appuyant sur b/B.

BM : signet

Commutation de l’affichage et recherche
d’un message ou d’un signet

Vous pouvez commuter l’affichage entre les listes des
dossiers, des messages et des signets et rechercher un
message ou un signet :

1

Affichez la liste des
dossiers (

onglet ).

Si l’onglet

(dossier) ne

s’affiche pas, appuyez sur
v/V

jusqu’à ce que la liste

des dossiers s’affiche.

* Vous pouvez afficher un

nom de dossier long en
faisant défiler le curseur.

2

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le dossier
souhaité.

3

Appuyez sur B.
La liste des messages du
dossier sélectionné apparaît –
Liste des messages (

).

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner le message
souhaité.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
s’effectue à une vitesse supérieure. Si l’appareil
atteint le premier ou le dernier message d’un dossier,
il recommence la recherche à partir du dernier ou
premier message du dossier.
Pour lire le message
recherché
Appuyez sur u pour lancer
la lecture.

5

Pour rechercher un signet,
appuyez sur
B .
Les signets du message
sélectionné s’affichent.

Liste des dossiers

Liste des
messages

Liste des
signets

FOLDER01

Message 1

BM 1

BM 2

BM 3

BM 4

BM 1

BM 2

BM 1

BM 2

BM 3

Message 2

Message 1

FOLDER02

B

Edition de messages

Sélection de l’image titre

Vous pouvez sélectionner le signet de votre choix comme
image titre.

Qu’est-ce qu’une « image titre » ?
L’image miniature affichée dans une liste de messages est
appelée « image titre ».
• Lorsque vous enregistrez un message, un signet de

l’image échantillon est automatiquement ajoutée au
début du message (

VOICE) . Si vous n’ajoutez

aucun signet pendant l’enregistrement d’un message,
le signet contenant l’image échantillon devient l’image
titre du message et s’affiche dans la liste des messages.

Commencez l’enregistrement d’un message

• Si vous effectuez une prise de vue et que vous ajoutez

un ou plusieurs signets au message, la première image
prise est spécifiée comme image titre et affichée dans la
liste des messages.

BM 1

BM2

BM3

BM4

BM1

BM3*

BM4

B

Autres opérations

Formatage de la mémoire

Il est possible de formater la mémoire. Le formatage
efface toutes les données enregistrées dans la mémoire, y
compris les messages vocaux, les images (signets) et les
autres types de données et il réinitialise la mémoire à son
état initial de 5 dossiers. Avant le formatage, vérifiez
donc les données contenues dans la mémoire.

1

Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V

pour sélectionner

« Format ».

2

Appuyez sur u.
La fenêtre d’exécution du
formatage apparaît.

3

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute »,
puis appuyez sur
u.
Une fenêtre de confirmation
apparaît.

4

Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur
u.
Le formatage commence.

5

Appuyez sur x (arrêt) pour revenir à
l’affichage normal.
Après le formatage, 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05) sont automatiquement créés dans la
mémoire de la même façon que lorsque vous utilisez
l’appareil pour la première fois après l’avoir acheté.

Pour annuler le formatage
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 ou « NO » à l’étape 4.

Raccordement à un ordinateur
afin d’utiliser le logiciel « Visual
and Voice Editor »

En raccordant l’enregistreur à CI à votre ordinateur, vous
pouvez utiliser le logiciel « Visual and Voice Editor »
pour effectuer les actions suivantes :
• sauvegarder les messages de l’enregistreur à CI sur le

disque dur de votre ordinateur ;

• transférer les messages de l’ordinateur vers

l’enregistreur à CI ;

• lire ou modifier les messages sur votre ordinateur ;
• modifier les signets ;
• envoyer un message e-mail vocal à l’aide du logiciel de

messagerie MAPI ;

• transcrire votre message d’enregistreur à CI en

utilisant le logiciel de reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking

®

(non fourni).

Pour de plus amples informations, consultez le mode
d’emploi du logiciel « Visual and Voice Editor » fourni.

Raccordement

Utilisez le câble de raccordement USB fourni afin de
raccorder les connecteurs USB de l’enregistreur à CI et de
l’ordinateur.

Vers le
connecteur USB

Vers le
connecteur USB

Câble de raccordement
USB (fourni)

Ordinateur

Visual IC
Recorder

Signet contenant
l’image échantillon

BM *

BM

Un message

Effectuez une
autre prise de
vue.

Effectuez
une prise de
vue.

Commencez
l’enregistrement
d’un message

BM (signet)
avec l’image
échantillon

Un message

Microphone stéréo
externe (non
fourni)

mini-fiche
(stéréo)

Vers la prise m
(microphone)

Vers le connecteur
d’entrée audio ou de
ligne (mini-prise stéréo)

Câble de
raccordement
audio doté
d’un
atténuateur
(non fourni)

Vers la prise i
(casque)

Magnétophone, etc.

Icône et nom* du
dossier sélectionné

Glissière de lecture
La position du signet
sélectionné est
indiquée par un V
sur la glissière.

Avant l’effacement

Suppression du message3

Message 1 Message 2

Message 3 Message 4

Message 5

Message 1

Message 2 Message 3

Message 4

Les messages restants sont
renumérotés.

Après
l’effacement

Réinitialisation du système

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous
pouvez le réinitialiser.
Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton
RESET pendant plus de 0,5 seconde.

RESET

Remarque
Lorsque vous réinitialisez le système en cours de
fonctionnement, les données ne sont pas toujours
conservées.

Spécifications

Enregistreur à CI

Support d’enregistrement

Mémoire flash intégrée de 256 Mo,
enregistrement stéréo/monaural

Durée d’enregistrement

• ST :

environ 11 h 30 min

• STLP : environ 22 h 05 min
• SP :

environ 35 heures

• LP :

environ 93 h 30 min

Gamme de fréquences

• ST :

60 Hz à 13 500 Hz

• STLP : 60 Hz à 7 000 Hz
• SP :

60 Hz à 7 000 Hz

• LP :

80 Hz à 3 500 Hz

Réglage de la vitesse de lecture (DPC)

+ 100 % à – 50 %

Appareil photo

Format de fichier image

JPEG

Nombre de pixels

1 280 x 960 pixels (environ 1 340 000 pixels)

Format d’image

1 280 x 960 pixels
640 x 480 pixels

Dispositif d’image

Filtre couleurs primaires CCD couleur 5,00 mm
(type 1/3,6)

Nombre total de pixels de l’appareil photo

1 360 x 986 pixels (environ 1 340 000 pixels)

Nombre de pixels effectifs de l’appareil photo

1 308 x 976 pixels (environ 1 280 000 pixels)

Objectif

Longueur focale f = 4,3 mm, angle de vue
horizontal 49,5 degrés

Ouverture de diaphragme géométrique

4

Distance recommandée pour l’appareil photo

30 cm à l’infini (Macro : 12 cm)

Généralités

Haut-parleur

diam. 2,3 cm environ

Panneau LCD utilisé

Panneau à cristaux liquides D-TFD 1,2 pouces,
RVB, 64 niveaux de gradations,
262 144 couleurs

Entrée/Sortie

• Prise microphone (mini-prise, stéréo)

– entrée pour microphone auto-alimenté par

fiche

• Prise pour casque (mini-prise, stéréo)

– sortie pour casque 8 à 300 ohms

• Connecteur USB
• Prise DC IN 6V

Alimentation requise

6 V CC, 800 mA, batterie rechargeable au
lithium-ion

Température de fonctionnement

Pour l’enregistrement/la lecture :

– 10 °C à + 45 °C

Pour la charge de la batterie :

+ 5 °C à + 35 °C

Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non

comprises)
45,8 Ч 101,2 Ч 23,5 mm

Poids (batterie incluse)

99 g

Accessoires fournis

Adaptateur secteur AC-ES608K (1)
Adaptateur de fiche (1) (fourni dans certaines
régions uniquement)
Mode d’emploi (pour le Visual IC Recorder
(1)/pour le logiciel d’application (1))
Casque stéréo (1)
Câble de raccordement USB (1)
Logiciel d’application (CD-ROM) (1)
Etui de transport (1)

Accessoires optionnels

Casque stéréo MDR-EX71SL, MDR-E931LP/
Haut-parleur actif SRS-T88, SRS-T80/Micro à
condensateur à électret ECM-CS10, ECM-TL1/
Câble de raccordement audio RK-G134HG,
RK-G135HG, RK-G136HG, RK-G139HG (sauf
en Europe)

Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains
accessoires en option mentionnés ci-dessus. Pour plus de
détails, contactez-le.

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

B

Informations complémentaires

Précautions

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la
ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase)
sur l’appareil.

Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pour
alimenter cet appareil peut être réglementée. Consultez
les autorités locales.

Sécurité
• N’utilisez pas l’appareil en conduisant une voiture,

une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.

Adaptateur secteur
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec

l’appareil. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur,
ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

• N’utilisez pas de transformateur électrique

(convertisseur de voyage), car ceci pourrait entraîner
une surchauffe ou un problème de fonctionnement.

• Si le cordon de l’adaptateur secteur est débranché ou

endommagé, ne l’utilisez plus, ceci risquerait de
provoquer un danger.

Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de

chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement
direct du soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.

• Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à

l’intérieur de l’appareil, retirez la batterie et faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.

Parasites
• Il se peut que des parasites soient audibles pendant

l’enregistrement ou la lecture si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une
lampe fluorescente ou d’un téléphone portable.

• Il se peut que des parasites soient enregistrés si votre

doigt ou un objet quelconque, touche ou frotte
accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.

Entretien
• Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux

légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool,
d’essence ou de diluant.

Nettoyage de la fenêtre d’affichage LCD et de
l’objectif
• Nettoyage de la fenêtre d’affichage

Utilisez le chiffon contenu dans l’étui de transport
fourni ou un chiffon doux comme ceux utilisés pour
nettoyer les lunettes pour essuyer la surface de l’écran
de la fenêtre d’affichage.

• Nettoyage de l’objectif

Essuyez l’objectif avec un chiffon doux afin de
supprimer les traces de doigts, la poussière, etc.

Condensation
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit

froid vers un endroit chaud ou s’il est placé dans un
pièce très humide, de la condensation risque de se
former à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Celle-
ci risque d’entraîner un problème de fonctionnement
de l’appareil.

• De la condensation se forme facilement lorsque :

– l’appareil est transporté directement d’un endroit

froid comme une piste de ski à une pièce chauffée ;

– l’appareil est transporté d’une pièce ou d’une

voiture climatisée vers l’extérieur à la chaleur, etc.

• Pour prévenir la formation de condensation

Lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid vers
un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique
fermé hermétiquement et laissez-le ainsi pendant
environ une heure. Retirez le sac plastique lorsque
l’appareil s’est adapté à la nouvelle température.

• Si de la condensation s’est formée

Laissez l’appareil au repos et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée. Notez que si
vous essayez d’effectuer une prise de vue alors que de
la condensation subsiste dans l’objectif, vous ne
pourrez pas enregistrer des images nettes.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un message d’erreur s’affiche

Si les messages d’erreur suivants apparaissent, appliquez
les solutions proposées ci-dessous.
Si le problème persiste après avoir effectué ces vérifications,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si une erreur s’affiche alors que le cache de la fenêtre
d’affichage est fermé, ouvrez ce dernier afin de vérifier le
message d’erreur.

Battery Low

• La batterie est faible. Rechargez la batterie. Lorsque

l’autonomie restante de la batterie est faible, vous ne
pouvez ni effacer un message, ni formater la mémoire.

Bookmark Already Set

• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs signets au même

endroit d’un message.

Camera Not Working

• L’appareil photo ne fonctionne pas. Vous ne pouvez

pas charger Live View dans la fenêtre d’affichage.

Cannot Play

• Le fichier ou le dossier a peut-être été supprimé par

erreur.

Charge Battery

• La batterie est faible. Rechargez la batterie.

File is Damaged/Folder not exist

• Lorsque vous supprimez un dossier de messages de

l’enregistreur à CI avec l’Explorateur Windows et que
vous essayez de reproduire un message contenu dans
le dossier effacé, ce message d’erreur apparaît.
Utilisez le menu pour effacer le message avec
l’enregistreur à CI.

• Lorsque vous supprimez un dossier de messages de

l’enregistreur à CI avec l’Explorateur Windows et que
vous essayez d’enregistrer un message dans le dossier
supprimé, ce message d’erreur apparaît. En pareil cas,
formatez la mémoire avec l’enregistreur à CI. Vous
pouvez également utiliser Visual and Voice Editor
pour supprimer le dossier.

Maximum Messages: Folder Full

• Vous ne pouvez pas ajouter de message, car le dossier

sélectionné contient déjà 99 messages. Effacez quelques
messages avant d’ajouter un message ou utilisez un
autre dossier disposant d’une capacité supérieure.

Full of Message/Bookmark

• Le nombre maximum de messages ou de signets est

déjà atteint. La mémoire peut également être saturée.

Memory is Full

• La mémoire restante est insuffisante. Supprimez

quelques messages avant de procéder à l’enregistrement.

Message Already Recorded

• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement

ultérieur à un message comportant déjà du son.
Sélectionnez un message image sans son.

No Message/Bookmark/Voice Data

• Le dossier sélectionné ne contient aucun message. Il

est également possible que le message sélectionné ne
contienne pas de signets. En l’absence de signets, de
messages ou de données audio, vous ne pouvez pas
procéder à la lecture ou à des modifications.

Power Supply Problem

• Un adaptateur secteur défectueux ou incompatible

avec l’enregistreur à CI est raccordé.
Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur car
ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur
compatible avec l’appareil (fourni).

Failed to Erase/Cannot Erase

• Pour une raison quelconque, vous n’avez pas pu

effacer un message. Essayez à nouveau de l’effacer.

Please format with the unit

• Il est possible que l’enregistreur à CI ait été formaté à

l’aide d’un autre appareil. Afin de pouvoir l’utiliser
avec l’appareil, utilisez le menu pour formater la
mémoire.

Rotate Lens

• Pour effectuer une prise de vue, pivotez la monture

d’objectif vers la position « Camera on ».

System Error

• L’enregistreur à CI n’est pas parvenu à accéder à la

mémoire, car cette dernière est corrompue ou une
erreur système s’est produite.

FR-UC_CECX50.p65

4/21/05, 12:36 AM

2

Advertising