Recording a picture from tape as a moving picture – Sony DCR-TRV22E Manuel d'utilisation

Page 170

Advertising
background image

170

Before operation
Insert the recorded cassette and “Memory
Stick” into your camcorder.

The POWER switch should be set to

.

Operate by touching the panel.

(1) Press

. The picture recorded on the

tape is played back.

(2) Press

again to pause playback at

the scene where you want to start
recording from.

(3) Press START/STOP. Images and sound

are recorded up to the remaining
capacity of the “Memory Stick.” See
page 151 for details on recording time.

[a] Available recording time on the “Memory

Stick”

[b] This indicator appears for 5 seconds after

pressing START/STOP. This indicator is
not recorded.

[c] Folder name to be recorded in

1,2

320

50min

REC

BBB

N

15sec

0:00:03

0:15:42:43

[b]

3

[a]

[c]

101

Recording a picture
from tape as a
moving picture

Enregistrement
d’une image d’une
cassette sous forme
d’images animées

Avant de commencer
Insérez la cassette enregistrée et le « Memory
Stick » dans votre caméscope.

Réglez le commutateur POWER sur

.

Effectuez cette opération à l’aide de l’écran tactile.

(1) Appuyez sur

. L’image enregistrée

sur la cassette est lue.

(2) Appuyez de nouveau sur

pour

effectuer une pause de lecture au point à
partir duquel vous souhaitez démarrer
l’enregistrement.

(3) Appuyez sur START/STOP. Les images

et le son sont enregistrés jusqu’à la
saturation de la mémoire du « Memory
Stick ». Pour plus de détails sur la durée
d’enregistrement, voir page 151.

[a] Durée d’enregistrement disponible du

« Memory Stick »

[b] Cet indicateur s’affiche pendant 5 secondes

après la pression sur START/STOP. Cet
indicateur n’est pas enregistré.

[c] Nom de dossier d’enregistrement

Advertising