Sony BC-TRN2 Manuel d'utilisation

Battery charger chargeur de batterie, Important safety instructions, Importantes instructions de securite

Advertising
background image

BC-TRN2

4-299-672-11(1)

Battery Charger

Chargeur de Batterie

电池

电池

 标记

电源插头

电池充电器

 标记

CHARGE 灯

切换杆

Operating Instructions
Mode d’emploi

© 2011 Sony Corporation Printed in China

To Charge the Battery Pack

The battery pack is charged by attaching it to this unit.
1 Attach the battery pack.

Before attaching

When you use a battery pack type G, before attaching the battery pack

to this unit, operate the following procedure.

* If you use a battery pack type N, type T, type R or type D, you do not

need the following procedure.

Lift the switching lever up (See illustration -1).

Press the switching lever to the point marked  on the illustration

until it clicks (See illustration -2).
How to attach the battery pack

Align the battery  mark in the direction of the charger  mark and

insert it in the direction of the arrow (See illustration -1).

(The battery pack illustrated is type N.)

After inserting it as far as it will go, press lightly in the direction of the

arrow until it clicks into place (See illustration -2).

2 Pull the power plug up, and then connect it to a wall outlet

(wall socket).

The CHARGE lamp (orange) lights up and charging begins.

When the CHARGE lamp goes out, normal charging is completed

(Normal charge).

For a full charge, which allows you to use the battery pack longer than

usual, leave the battery pack in place for approximately another one

hour (Full charge).

Always connect the power plug with the prongs at the top (See

illustration ).

Do not connect the power plug with the prongs at the bottom (See

illustration ).

To remove the battery pack

Lift the battery pack up and remove it.

Charging time

The following table shows the charging time for a battery pack that is

completely discharged.

Battery

pack

NP-BN1

NP-BN

NP-BG1/

NP-FG1

NP-FT1/

NP-BD1/

NP-FD1

NP-FR1

Normal

charging

time

85

95

135

80

145

Approximate number of minutes to fully charge an empty battery pack

ˎ

(Full charging time).

Numbers in parentheses indicate the time to charge normally (Normal

ˎ

charging time).

For more about the battery life, see the instruction manual of your

ˎ

digital still camera.

The charging time may differ depending on the condition of the battery

ˎ

pack or the ambient temperature.

The times shown are for charging an empty battery pack which has

ˎ

been run down with a digital still camera, using this unit at an ambient

temperature of 25 °C (77 °F).

Charging temperature

The temperature range for charging is 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).

For maximum battery efficiency, the recommended temperature

range when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).

To use the battery pack quickly

You can remove the battery pack from this unit and use it even if charging

is not completed. However, the charging time affects the time that the

battery pack can be used.

Notes

If the CHARGE lamp does not light up, check if the battery pack is

ˎ

firmly attached to this unit.

When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp

ˎ

lights up once and then goes out.

A battery pack that has not been used for a long time may take longer

ˎ

than usual to charge.

This unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.

Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a

malfunction.

Troubleshooting

When the CHARGE lamp blinks, check through the following chart.
The CHARGE lamp blinks in two ways.

Blinks slowly: Turns on and off repeatedly every 1.5 seconds

Blinks quickly: Turns on and off repeatedly every 0.15 seconds

The action to be taken depends on the way the CHARGE lamp blinks.
When the CHARGE lamp keeps blinking slowly

Charging is pausing. This unit is in the standby state.

If the room temperature is out of the appropriate temperature range,

charging stops automatically.

When the room temperature returns to the appropriate range, the

CHARGE lamp lights up and charging restarts.

We recommend charging the battery pack at 10 °C to 30 °C (50 °F to

86 °F).
When the CHARGE lamp keeps blinking quickly

When charging the battery pack for the first time in one of the

following situations, the CHARGE lamp may blink quickly.

If this happens, remove the battery pack from this unit, reattach it and

charge it again.

 When the battery pack is left for a long time

 When the battery pack is left installed in the camera for a long time

 Immediately after purchase

If the CHARGE lamp keeps blinking quickly, check through the following

chart.

Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that may

have a problem.

Remove the battery pack that is being charged and then firmly attach the same

battery pack again.

The CHARGE lamp blinks again:

Install another battery pack.

The CHARGE lamp lights up and

does not blink again:

If the CHARGE lamp goes out

because the charging time has

passed, there is no problem.

The CHARGE lamp blinks again:

The problem is with this unit.

The CHARGE lamp lights up and

does not blink again:

If the CHARGE lamp goes out

because the charging time has

passed, the problem is with the

battery pack first installed.

Specifications

Input rating

100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz

11 VA - 15 VA 6 W

Output rating

Battery charge terminal:

4.2 V DC 0.7 A

Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Storage temperature

–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)

Dimensions (Approx.) 47 mm × 42 mm × 72 mm (w/h/d)

(1 7/8 inches × 1 11/16 inches × 2 7/8 inches)

Mass

Approx. 71 g (2.5 oz)

Included items

Battery Charger (BC-TRN) (1)

Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

Merci pour l’achat de ce chargeur de batterie Sony.

Avant d’utiliser ce chargeur de batterie, veuillez lire attentivement ce

manuel et le conserver pour toute référence future.

Aide-mémoire

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en

note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces

numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce

produit.

Modèle no BC-TRN2

No de série

Thank you for purchasing the Sony Battery charger.

Before operating this Battery charger, please read this manual thoroughly

and retain it for future reference.

Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom. Record the

serial number in the space provided below. Refer to these numbers

whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. BC-TRN2

Serial No.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet.

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the

like.

To reduce the risk of fire or electric shock,

1) do not expose the unit to rain or moisture.

2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Refer servicing to qualified personnel only.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADA

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

DANGER - TO REDUCE THE RISK

OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,

CAREFULLY FOLLOW THESE

INSTRUCTIONS.

This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or

floor mount position.

For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug

adapter of the proper configuration for the power outlet.

The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is

located on the bottom.

Battery to be recharged for this product is follows

Brand Name

Sony

Battery Type

NP-BN1

NP-BN

NP-BG1

NP-FG1

Rating

(Typical Capacity)

DC 3.6 V

2.3 Wh

(630 mAh)

DC 3.6 V

2.3 Wh

(630 mAh)

DC 3.6 V

3.4 Wh

(960 mAh)

DC 3.6 V

3.4 Wh

(960 mAh)

Brand Name

Sony

Battery Type

NP-FT1

NP-FR1

NP-BD1

NP-FD1

Rating

(Typical Capacity)

DC 3.6 V

2.4 Wh

(680 mAh)

DC 3.6 V

4.4 Wh

(1,220 mAh)

DC 3.6 V

2.4 Wh

(680 mAh)

DC 3.6 V

2.4 Wh

(680 mAh)

CAUTION

Use the nearby wall outlet (wall socket) when using this unit.

ˎ

Even when the CHARGE lamp of this unit is off, the power is not

disconnected. If any trouble occurs while this unit is in use, unplug it

from the wall outlet (wall socket) to disconnect the power.

Do not use this unit in a narrow space such as between a wall and

ˎ

furniture.

PRECAUTION

The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long

as it is connected to the wall outlet (wall socket), even if the set itself has

been turned off.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.
CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits

are designed to provide reasonable protection against harmful

interference in a residential installation. This equipment generates, uses,

and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio

communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a

particular installation. If this equipment does cause harmful interference

to radio or television reception, which can be determined by turning

the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to

which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Notes on Use

This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof

specifications.

Warranty for Recorded Content

Contents of the recording cannot be compensated if recording or

playback is not made due to a malfunction of this unit.

Where not to place this unit

Do not place this unit in any of the following locations, whether it is in

use or in storage. Doing so may lead to a malfunction.

In direct sunlight such as on dashboards or near heating apparatus, as

ˎ

this unit may become deformed or malfunction

Where there is excessive vibration

ˎ

Where there is strong electromagnetism or radiant rays

ˎ

Where there is excessive sand

ˎ

In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust

clouds occur, protect this unit from sand and dust. There is a risk of

malfunction.

Precautions on Use

Connect this unit to an available wall outlet (wall socket). Even when

ˎ

the CHARGE lamp of this unit is off, the power is not disconnected.

If any trouble occurs while this unit is in use, unplug it from the wall

outlet (wall socket) to disconnect the power.

Do not use this unit in a narrow space such as between a wall and

ˎ

furniture.

Attach the battery pack firmly to this unit when charging the battery

ˎ

pack.

The battery terminal may be damaged if the battery pack is not attached

ˎ

correctly.

To protect the battery pack, remove it from this unit when charging is

ˎ

completed.

Do not drop or apply mechanical shock to this unit.

ˎ

Keep this unit away from TVs or AM receivers.

ˎ

Noise from this unit may enter a TV or radio if placed nearby.

Unplug this unit from the wall outlet (wall socket) after use.

ˎ

Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of

ˎ

this unit. If it does, a short may occur and this unit may be damaged.

Do not connect this unit to a voltage adaptor (travel converter) for

ˎ

overseas travel. This may result in overheating or another malfunction.

The battery pack and this unit can become warm during or

ˎ

immediately after recharging.

Maintenance

If this unit gets dirty, wipe it using a soft dry cloth.

ˎ

If this unit gets very dirty, wipe it using a cloth with a little neutral

ˎ

solvent added, and then wipe it dry.

Do not use thinners, benzine, alcohol, etc., as they will damage the

ˎ

surface of this unit.

When you use a chemical cleaning cloth, refer to its instruction

ˎ

manual.

Using a volatile solvent such as an insecticide or keeping this unit

ˎ

in contact with a rubber or vinyl product for a long time may cause

deterioration or damage to this unit.

1

2

Battery pack

Power plug

Charger mark

CHARGE

lamp

Switching lever

1

2

The BC-TRN2 battery charger can only be used to charge

ˎ

“InfoLITHIUM” battery packs (type G/type T/type R/type D) and

lithium ion type battery packs (type N/type G/type D).

Designed for use with compatible Sony battery packs.

ˎ

This unit cannot be used to charge a nickel cadmium type or nickel

ˎ

metal hydride type battery pack.

“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.

ˎ

Le chargeur de batterie BC-TRN2 ne peut être utilisé que pour

ˎ

charger les batteries rechargeables « InfoLITHIUM » (type G/type T/

type R/type D) et les batteries rechargeables au lithium-ion (type N/

type G/type D).

Il est conçu pour les batteries rechargeables Sony compatibles.

ˎ

Cet appareil ne peut pas être utilisé pour charger une batterie

ˎ

rechargeable nickel-cadmium ou nickel-hydrure métallique.

« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.

ˎ

Battery mark

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez

pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter toute décharge électrique n’ouvrez pas le chargeur.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons

directs du soleil, à une flamme, etc.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,

1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;

2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié seulement.

AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS DE

SECURITE

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER

AFIN DE REDUIRE LE RISQUE

D’INCENDIE OU DE DECHARGE

ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT

CES INSTRUCTIONS

Cet appareil peut être installé en position verticale ou horizontale.

Pour le brancher sur une source d’alimentation hors des États-Unis,

utilisez l’adaptateur de fiche approprié à la configuration de votre prise

électrique.

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la

consommation, etc. se trouve sous l’appareil.

Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les suivantes

Marque

Sony

Type de batterie

NP-BN1

NP-BN

NP-BG1

NP-FG1

Valeur nominale

(Capacité typique)

CC 3,6 V

2,3 Wh

(630 mAh)

CC 3,6 V

2,3 Wh

(630 mAh)

CC 3,6 V

3,4 Wh

(960 mAh)

CC 3,6 V

3,4 Wh

(960 mAh)

Marque

Sony

Type de batterie

NP-FT1

NP-FR1

NP-BD1

NP-FD1

Valeur nominale

(Capacité typique)

CC 3,6 V

2,4 Wh

(680 mAh)

CC 3,6 V

4,4 Wh

(1 220 mAh)

CC 3,6 V

2,4 Wh

(680 mAh)

CC 3,6 V

2,4 Wh

(680 mAh)

ATTENTION

Utilisez une prise murale proche lorsque vous utilisez cet appareil.

ˎ

Même lorsque le témoin CHARGE de cet appareil est éteint,

l’alimentation n’est pas coupée. Si un problème devait se produire

pendant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la prise

murale pour le mettre hors tension.

N’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur

ˎ

et un meuble.

PRÉCAUTION

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant

qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.

AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute

modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le

présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

Note

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil

numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation

de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre

les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil

génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé

et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des

interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est

pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées

dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des

interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut

être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à

l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des

mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui

sur lequel le récepteur est branché.

Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/

téléviseurs.

Remarques concernant l’emploi

Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures

d’eau ou à l’eau.

Garantie concernant les enregistrements

L’utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence

d’enregistrement ou de lecture due à une défectuosité de cet appareil.

Où ne pas poser l’appareil

Ne posez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour

l’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.

À la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’une

ˎ

voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage, car l’appareil peut se

déformer ou tomber en panne.

À un endroit exposé à des vibrations excessives

ˎ

À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations

ˎ

À un endroit où il y a beaucoup de sable

ˎ

Au bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où des

nuages de poussière sont fréquents, protégez l’appareil du sable ou de la

poussière. L’appareil risquerait sinon de tomber en panne.

Précautions d’emploi

Raccordez cet appareil à une prise murale disponible. Même lorsque

ˎ

le témoin CHARGE de cet appareil est éteint, l’alimentation n’est pas

coupée. Si un problème devait se produire pendant l’utilisation de cet

appareil, débranchez celui-ci de la prise murale pour le mettre hors

tension.

N’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur

ˎ

et un meuble.

Insérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de la

ˎ

charger.

La borne de la batterie peut être endommagée si la batterie n’est pas

ˎ

insérée correctement.

Pour protéger la batterie rechargeable, retirez-la de cet appareil lorsque

ˎ

la charge est terminée.

Ne laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cet

ˎ

appareil.

Gardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM.

ˎ

Placé près d’un téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peut

causer du bruit.

Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation.

ˎ

Veillez à ne pas mettre d’objets métalliques au contact des pièces

ˎ

métalliques de cet appareil. Ceci pourrait causer un court-circuit et

endommager l’appareil.

Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension

ˎ

(convertisseur de voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci

pourrait causer une surchauffe ou une autre défaillance.

La batterie rechargeable et cet appareil peuvent devenir chauds pendant

ˎ

ou immédiatement après la charge.

Entretien

Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.

ˎ

Lorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu

ˎ

de solvant neutre puis séchez-le.

N’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageraient

ˎ

la surface de cet appareil.

Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode

ˎ

d’emploi.

L’emploi d’un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise en

ˎ

contact direct de cet appareil avec un produit en caoutchouc ou en

plastique pendant une longue période peut détériorer ou endommager

cet appareil.

(Suite à la page arrière)

Advertising