Wireless stereo headphone system, Utilisation, Avertissement – Sony MDR-RF985RK Manuel d'utilisation

Page 2: Conseils pour le chargement, Conseils pour le réglage du volume, Conseils pour une meilleure réception, Remplacement des oreillettes, Dépannage, Précautions, Caractéristiques

Advertising
background image

MDR-RF985RK(UC2/AU2) [US, FR] 4-429-926-12 (1)

Système stéréo, lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD, téléviseur*, etc.

* Lorsqu’il n’y a pas de prise pour casque d’écoute.

Français

Système de casque d’écoute stéréo

sans fil

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,

n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez

pas cet appareil au suintement ou à des éclaboussures, et ne

posez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur

l’appareil.
N’exposez pas les batteries (la batterie ou les batteries installées)

à une chaleur excessive comme celle produite par les rayons de

soleil ou les flammes pendant une période prolongée.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne

confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, comme une

bibliothèque ou un meuble encastré.
Étant donné que la fiche principale de l’adaptateur CA est

utilisée pour débrancher l’adaptateur CA du réseau électrique,

raccordez l’appareil à une prise de courant facilement accessible.

Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement,

débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut

provoquer des pertes d’audition.

ATTENTION

Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute

modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse

dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet

équipement.
Pour toute question au sujet de ce produit, veuillez contacter :

Centre de service d’information à la clientèle de Sony

1-800-222-7669 ou http://www.sony.com/

Déclaration de conformité

Appellation commerciale :

SONY

Modèle :

MDR-RF985R

(Casque d’écoute)

Partie responsable : Sony Electronics Inc.

Adresse :

16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127

U.S.A.

Numéro de téléphone :

858-942-2230

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations

FCC. Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions :

(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et

(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,

incluant celles qui pourraient compromettre son

fonctionnement.

Remarque

Cet appareil a été testé conforme aux limites pour un appareil

numérique de Classe B, conformément à la section 15 du

réglement de la FCC. Ce normes sont conçues pour assurer une

protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un

environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut

émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ni

utilisé selon les directives, peut causer des interférences

nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne

se produiront pas dans une installation particulière. Si cet

appareil est source d’interférences nuisibles pour la réception

radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant

l’appareil hors tension, puis sous tension, il est recommandé de

tenter d’éliminer ces interférences en appliquant l’une au

plusieurs des mesures suivantes:

Utilisation

Conseils pour le

chargement

Lorsque les broches de contact de l’émetteur rencontrent les

points de contact du casque d’écoute, le témoin CHG s’allume en

rouge. S’ils ne se rencontrent pas, le témoin ne s’allume pas.

Assurez-vous que le casque d’écoute émet un « déclic » lorsque

vous le placez sur l’émetteur. Lorsque le casque d’écoute est

placé correctement sur l’émetteur, la surface supérieure du

casque d’écoute est de niveau avec l’émetteur.

Le témoin CHG s’éteint lorsque le chargement se termine.

Chargement et durée d’utilisation

Durée de chargement

approximative

Durée d’utilisation

approximative

1)

3,5 heures

2)

25 heures

3)

1) à 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW en sortie

2) nombre d’heures requises pour charger entièrement une

batterie vide

3) La durée peut varier selon la température ou les conditions

d’utilisation.

Pour recharger la batterie du casque

d’écoute après l’utilisation

Placez le casque d’écoute sur l’émetteur après l’avoir utilisé. Le

témoin CHG s’allume, puis le chargement commence.

Une fois le chargement terminé, vous n’avez pas besoin de

retirer le casque d’écoute de l’émetteur.

Autonomie restante de la batterie

Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie du casque

d’écoute, mettez le casque d’écoute en marche, puis vérifiez le

témoin d’alimentation situé près du commutateur POWER. La

batterie est en état de marche lorsque le témoin s’allume en vert.

Chargez le casque d’écoute si le témoin d’alimentation s’éteint,

s’allume faiblement ou clignote, ou encore si le son est distordu

ou comporte des parasites.

Remarques

Insérez fermement la fiche de l’adaptateur CA.

Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. L’utilisation

d’adaptateurs CA présentant une polarité de fiche ou d’autres

caractéristiques différentes peut entraîner une défaillance de

l’appareil.

Fiche à polarité

unifiée

La capacité de la batterie peut diminuer si le casque d’écoute

est mis en marche et placé sur l’émetteur pendant que

l’adaptateur CA est déconnecté.

L’émetteur s’éteint automatiquement pendant le chargement

du casque d’écoute.

Si vous utilisez le casque d’écoute à des températures non

comprises dans la plage recommandée, le témoin CHG

clignote et le chargement s’interrompt. Effectuez le

chargement à une température ambiante comprise entre 5 °C

et 35 °C (entre 41 °F et 95 °F).

Si vous n’avez pas utilisé le casque d’écoute pendant une

période prolongée, l’autonomie de la batterie rechargeable

peut être réduite. L’autonomie s’améliore lorsque vous répétez

le processus de chargement et déchargement à plusieurs

reprises.

Lorsque l’autonomie de la batterie est réduite de moitié, il est

possible qu’elle soit en fin de vie. Pour plus d’informations sur

le remplacement de la batterie, consultez votre magasin ou un

détaillant Sony.

Ne rangez pas le casque d’écoute dans un endroit chaud

pendant une période prolongée. Si vous le rangez pendant

plus d’une année, chargez la batterie une fois par an pour

éviter un déchargement excessif.

Ne touchez pas les broches de contact de l’émetteur. Le

chargement risque d’être impossible si les broches de contact

sont sales.

Le chargement risque d’être incomplet si les broches de

contact de l’émetteur et les points de contact du casque

d’écoute sont poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.

Conseils pour le réglage

du volume

Si vous raccordez l’émetteur à la prise pour casque d’écoute de

l’appareil A/V, réglez le volume de l’appareil A/V sur un niveau

aussi élevé que possible, mais qui n’entraîne pas de distorsion.

Lorsque vous visionnez des vidéos, veillez à ne pas trop

augmenter le volume pendant les scènes calmes. Le son

pourrait endommager votre ouïe lors d’une scène bruyante.

Conseils pour une

meilleure réception

Performances de réception

Comme ce système utilise des signaux de très haute fréquence

dans la bande 900 MHz, l’environnement d’utilisation peut avoir

une influence sur les performances de réception. Les exemples

suivants illustrent les conditions qui peuvent réduire la portée de

réception ou causer des interférences.

Dans un bâtiment dont les murs contiennent des poutres

d’acier

À proximité de nombreux classeurs en acier, etc.

À proximité de nombreux appareils électriques pouvant

générer des champs électromagnétiques

Utilisation lorsque l’émetteur est placé sur un objet métallique.

À proximité d’une route

Parasites ou signaux perturbateurs dans les environs causés

par les émetteurs-récepteurs radio des camions, etc.

Parasites ou signaux perturbateurs dans les environs causés

par les systèmes de communication sans fil installés le long

des routes.

Zone de portée efficace de l’émetteur

Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à une

distance optimale pouvant atteindre environ 45 m (150 pi).

Cependant, la distance peut varier en fonction des éléments

environnants et de l’environnement.

Si le système capte des parasites à l’intérieur de la distance

mentionnée ci-dessus, réduisez la distance entre l’émetteur et

le casque d’écoute ou sélectionnez un autre canal.

Lorsque vous utilisez le casque d’écoute dans la zone de

portée efficace de l’émetteur, l’émetteur peut être placé dans

n’importe quelle direction par rapport à l’utilisateur.

Même dans la zone de réception des signaux, il existe des

endroits (points morts) où le signal RF ne peut pas être capté.

Cette caractéristique est inhérente aux signaux RF et n’indique

pas un problème de fonctionnement. En déplaçant

légèrement l’émetteur, vous pouvez modifier la position du

point mort.

Remplacement des

oreillettes

Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes

deviennent sales ou usées, remplacez-les en vous reportant à

l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles

sur le marché. Vous pouvez commander des oreillettes de

rechange dans le magasin où vous avez acheté ce système ou

auprès de votre détaillant Sony.

1

Retirez l’oreillette usée en la sortant de la rainure du boîtier.

2

Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.
Placez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure du

transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette autour du

transducteur, tel qu’illustré ci-dessous.

Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure, ajustez-la

en position verticale.

Dépannage

Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce

système, vérifiez la liste suivante. Si le problème persiste,

contactez votre détaillant Sony le plus proche.

Aucun son/Son faible

Mettez le casque d’écoute en marche.

Vérifiez le raccordement de l’appareil A/V ou de

l’adaptateur CA.

Vérifiez que l’appareil A/V est allumé.

Si vous raccordez l’émetteur à un appareil A/V à l’aide de la

prise pour casque d’écoute, augmentez le volume de l’appareil

A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune distorsion

sonore.

Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL de

l’émetteur, puis appuyez sur la touche AUTO TUNING située sur

le boîtier droit du casque d’écoute.

Utilisez le casque d’écoute à proximité de l’émetteur ou

changez la position de l’émetteur.

Chargez le casque d’écoute. Si le témoin d’alimentation

demeure éteint après le chargement, faites vérifier le casque

d’écoute par un détaillant Sony.

Augmentez le volume du casque d’écoute.

Son distordu ou intermittent

(parfois accompagné de parasites)

Chargez le casque d’écoute. Si le témoin d’alimentation

demeure éteint après le chargement, faites vérifier le casque

d’écoute par un détaillant Sony.

Utilisez le casque d’écoute à proximité de l’émetteur ou

changez la position de l’émetteur.

Ne placez pas l’émetteur sur une table métallique.

Si vous raccordez l’émetteur à un appareil A/V à l’aide de la

prise pour casque d’écoute, réduisez le volume de l’appareil

A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune distorsion

sonore.

Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL de

l’émetteur, puis sélectionnez la même fréquence radio avec la

touche AUTO TUNING située sur le boîtier droit du casque

d’écoute.

Bruit de fond important

Si vous raccordez l’émetteur à un appareil A/V à l’aide de la

prise pour casque d’écoute, augmentez le volume de l’appareil

A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune distorsion

sonore.

Chargez le casque d’écoute. Si le témoin d’alimentation

demeure éteint après le chargement, faites vérifier le casque

d’écoute par un détaillant Sony.

Ne placez pas l’émetteur sur une table métallique.

Utilisez le casque d’écoute à proximité de l’émetteur.

Le son est coupé

L’émetteur s’éteint s’il ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un

signal faible pendant plus de 4 minutes. Si vous raccordez

l’émetteur à un appareil A/V à l’aide de la prise pour casque

d’écoute, augmentez le volume de l’appareil A/V raccordé à un

niveau n’entraînant aucune distorsion sonore.

Impossible de charger la batterie/le

témoin CHG clignote ou ne s’allume pas

Placez le casque d’écoute correctement sur l’émetteur, de

façon à ce que le témoin CHG s’allume.

Les broches de contact de l’émetteur et les points de contact

du casque d’écoute sont poussiéreux. Essuyez-les avec un

coton-tige, etc.

Vous ne pouvez pas charger la batterie pendant que le témoin

CHG clignote. Effectuez le chargement à une température

ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C (entre 41 °F et 95 °F).

Vérifiez si l’adaptateur CA est raccordé à l’émetteur.

Précautions

Si vous prévoyez ne pas utiliser l’émetteur pendant une longue

période, déconnectez l’adaptateur CA de la prise CA en tenant

la fiche. Ne tirez pas sur le câble.

Gardez ce système à l’abri de la lumière directe du soleil, de la

chaleur et de l’humidité.

Le fonctionnement de ce système est garanti à des

températures comprises entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F).

Il est possible que des parasites soient audibles si vous

déconnectez l’adaptateur CA de l’émetteur avant de retirer le

casque d’écoute.

Évitez toute exposition à des températures extrêmes, aux

rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou

aux chocs mécaniques.

Remarques sur le casque d’écoute
Pour prévenir les troubles de l’ouïe

Évitez d’utiliser le casque d’écoute à un volume élevé. Les

spécialistes de l’ouïe déconseillent l’utilisation continue et

prolongée à un volume élevé. Si vous percevez un

bourdonnement dans vos oreilles, diminuez le volume ou cessez

l’utilisation.

Respect des autres

Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra

d’entendre les bruits extérieurs tout en faisant preuve de

courtoisie envers les personnes qui vous entourent.

En cas de questions ou de problèmes concernant le système qui

ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, veuillez consulter

votre détaillant Sony le plus proche.

Apportez le casque d’écoute et l’émetteur à votre détaillant Sony

lorsque des réparations sont requises.

Caractéristiques

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de

casque d’écoute stéréo sans fil Sony MDR-RF985RK. Avant de

faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode

d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Caractéristiques principales :

Système sans fil permettant d’écouter une émission en toute

liberté, sans aucun câble

Raccordement facile au téléviseur et au système audio Hi-Fi

Fonction de recharge rapide avec mécanisme de charge

sécurisé

Système de réduction du bruit pour reproduire un son clair

avec un minimum de bruit de transmission

Syntonisation automatique sur le casque d’écoute pour une

réception optimale du signal

3 canaux de transmission disponibles

Portée de réception jusqu’à 45 mètres (150 pieds)*

Autonomie de lecture élevée (environ 25 heures)

Reproduction sonore haute-fidélité

Fonction de commande du volume sur le casque d’écoute

* La distance de transmission varie selon les conditions

d’utilisation.

Spécifications

Émetteur stéréo RF (TMR-RF985R)

Modulation

FM stéréo

Fréquence porteuse

915,5 MHz, 916,0 MHz, 916,5 MHz

Canal

Ch1, Ch2, Ch3

Distance de transmission

Environ 45 m (150 pi) maximum

Entrées audio

Prises à broche (gauche/droite)

Mini-prise stéréo

Alimentation requise

12 V CC (de l’adaptateur CA fourni)

Dimensions

Environ 120 mm × 264 mm × 120 mm

(4

3

/

4

Ч 10

1

/

2

Ч 4

3

/

4

po) (l/h/p)

Masse

Environ 470 g (1 lb 0,58 oz)

Consommation électrique nominale

3,0 W

Température de fonctionnement

5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)

Casque d’écoute stéréo sans fil (MDR-

RF985R)

Réponse en fréquence

10 Hz – 22 000 Hz

Source d’alimentation

Batterie rechargeable lithium-ion intégrée

Masse

Environ 320 g (11,29 oz)

Température de fonctionnement

5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)

Éléments inclus

Émetteur stéréo RF TMR-RF985R

Casque d’écoute stéréo sans fil MDR-RF985R

Adaptateur CA (12 V) (1)

Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo  fiche à broche

× 2), 1 m (39

3

/

8

po) (1)

Carte de garantie (1)

Mode d’emploi (ce manuel) (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

sans préavis.

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Éloigner l’appareil du récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui

qui alimente le récepteur.

Consulter le revendeur ou un technicien radio ou télévision

qualifié pour obtenir de l’aide.

Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence

d’ Industry Canada. Son utilisation est autorisée seulement aux

conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et

(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout

brouillage radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est

susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Uniquement pour l’État de Californie (États-Unis)

Matériau contenant du perchlorate: une manipulation

particulière peut s’appliquer, voir

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Matériau contenant du perchlorate: la batterie au lithium

contient du perchlorate

Pour les utilisateurs aux États-Unis et au

Canada

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS

AUX IONS DE LITHIUM

Les accumulateurs aux ions de lithium sont

recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver

l’environnement en rapportant les piles usées

dans un point de collection et recyclage le plus

proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,

téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et

Canada uniquement), ou visitez

http://www.rbrc.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de

lithium qui sont endommagées ou qui fuient.

Vérification des éléments

inclus

Émetteur stéréo RF

TMR-RF985R (1)

Casque d’écoute stéréo sans

fil MDR-RF985R (1)

Adaptateur CA (1)

Cordon de raccordement

(mini-fiche stéréo  fiche à

broche × 2), 1 m (1)

Connectez l’adaptateur CA.

Chargez le casque d’écoute.

Vers la

prise CA

(Rouge)

(Éteint)

Terminé lorsque le témoin

s’éteint.

Raccordez l’appareil A/V en vous reportant au schéma ou ci-dessous.

Utilisation de la prise pour casque d’écoute de l’appareil A/V

L (blanc)

R (rouge)

Mini-fiche stéréo

Prise pour casque

d’écoute (mini-

prise stéréo)

Téléviseur, lecteur de

musique numérique, etc.

Si vous ne pouvez pas recevoir un signal audio clair

Commencez par changer la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL de

l’émetteur, puis appuyez brièvement sur la touche AUTO TUNING du casque d’écoute.

Processus de réduction des parasites

L’émetteur compresse le signal audio et le convertit en un signal RF. Le casque d’écoute convertit le

signal RF reçu en un signal audio, pour ensuite le décompresser. Ce processus réduit les parasites

captés lors de la transmission.

 L’émetteur compresse la plage dynamique des signaux audio, puis effectue la conversion en

signal RF.

 Des parasites peuvent se produire lors de la transmission sur de longues distances, etc.
 Le casque d’écoute convertit le signal RF en signal audio.
 Des parasites peuvent se produire lors de la conversion.
 La décompression de la plage dynamique des signaux audio réduit le niveau des parasites et

améliore le rapport S/B (signal sur bruit).

Réglez le volume.

Après l’utilisation

Éteignez le casque d’écoute.

À propos de la transmission de

signaux RF

L’émetteur commence à transmettre automatiquement

des signaux RF lorsqu’il détecte un signal audio émis par

l’appareil raccordé. Veuillez noter :

Des parasites peuvent se produire selon la position de

l’émetteur et les conditions ambiantes. Il est conseillé

de placer l’émetteur à l’endroit permettant d’obtenir la

meilleure clarté sonore.

Si vous installez l’émetteur sur une table métallique,

vous risquez d’entendre des parasites ou de réduire la

portée de réception. Ne le placez pas sur une table

métallique.

Si aucun signal n’est reçu ou si un

signal faible est reçu pendant

environ 4 minutes

Lorsqu’aucun signal n’est reçu pendant environ

4 minutes, l’émetteur s’éteint automatiquement*. Le

témoin POWER de l’émetteur clignote pendant

60 secondes, puis s’éteint. L’émetteur recommence à

fonctionner lorsque la réception d’un signal audio

reprend.

L’émetteur peut également s’éteindre lorsqu’un signal

faible est émis pendant environ 4 minutes. En pareil cas,

augmentez le volume de l’appareil A/V raccordé à un

niveau qui n’entraîne aucune distorsion sonore, puis

réduisez le volume du casque d’écoute.

* Si les parasites sont émis par l’appareil A/V raccordé, il

est possible que l’émetteur ne s’éteigne pas, même si

aucun signal audio n’est reçu.

Démarrez la lecture sur l’appareil A/V.

L (blanc)

R (rouge)

Mini-fiche stéréo

Prises de sortie

audio (L/R)

Portez le casque d’écoute.

Avant l’écoute

Pour éviter d’endommager votre ouïe, réduisez d’abord le volume.

Point tactile

Haut

Bas

Point tactile

Utilisation des prises de sortie audio (L/R) de l’appareil A/V

Si vous souhaitez écouter le son dans le casque d’écoute en même temps qu’il est émis par les haut-parleurs du téléviseur :

connectez l’émetteur à votre décodeur de câblodistribution/récepteur satellite plutôt qu’à votre téléviseur.

3

1

2

6

4

5

Wireless Stereo
Headphone System

Operating Instructions

Mode d’emploi

MDR-RF985RK

Advertising