Sony DAV-FC8 Manuel d'utilisation

Ab c d d, Front r surr r surr l woofer front l center

Advertising
background image

VIDEO 1

VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO IN

AUDIO IN

L

SCAN SELECT

SELECTABLE

INTERLACE

L

R

R

VIDEO OUT

COMPONENT

FRONT R

SURR R

SURR L

WOOFER

FRONT L

CENTER

SPEAKER

CENTER

FRONT R

SURR R

SURR L

WOOFER

FRONT L

SPEAKER

D

D

D

D

B

B

C

C

A

A

A

A

DAV-FC8
Compact AV System

Speakers – Connection and Installation
Haut-parleurs – Raccordement et installation

4-248-431-11(1)

Sony Corporation

2003 Printed in Korea

Speaker connection

The connector and the colour tube of the speaker cords are
the same colour as the label of the terminals to be
connected.
Do not connect any speakers other than those supplied with
this system.
See the Operating Instructions for more information.

Notes
• Turn off the system before connecting the speakers.
• Make sure to insert the speaker cords properly into the

speaker terminals when connecting the speakers.

• For connections to your TV and additional components,

please refer to the enclosed Operating Instruction
manual.

Notes on connecting the speakers
After connecting the speakers, check whether all the
speakers are properly connected by performing the TEST
TONE function. For details, see “Settings and
Adjustments”-“Settings for the Speakers” of the Operating
Instructions. Check the connection of any speaker that does
not output a test tone.

Raccordement des haut-parleurs

Le connecteur et les gaines des fils de haut-parleurs sont de
la même couleur que l’étiquette des bornes à raccorder.
Ne raccordez jamais d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec cette chaîne.
Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus
d’informations.

Remarques
• Mettez la chaîne hors tension avant de raccorder les haut-

parleurs.

• Veillez à insérer les cordons d’enceinte correctement dans

les bornes d’enceinte lorsque vous raccordez les
enceintes.

• Pour le raccordement à votre téléviseur et à d’autres

appareils, reportez-vous au mode d’emploi fourni.

Remarques sur le raccordement des enceintes
Une fois les enceintes raccordées, vérifiez si elles sont toutes
correctement raccordées en exécutant la fonction TEST
TONALITE. Pour plus de détails, reportez-vous à
« Sélections et réglages » - « Réglages des enceintes » du
présent mode d’emploi. Vérifiez le raccordement de toute
enceinte n’émettant aucun son lors du test.

Front speakers

Place on both sides of the TV equal distances apart.

Haut-parleurs avant

Placez-les à distance égale de part et d’autre du téléviseur.

Subwoofer

If you locate the subwoofer next to the TV set, ensure it is a minimum
of 0.3 metre (1.0 ft) away.

Haut-parleur d’extrêmes-graves

Si vous installez le haut-parleur d’extrêmes-graves à proximité du
téléviseur, veillez à séparer les deux appareils d’au moins 0,3 mètre.

Center speaker

Place below the TV.

Haut-parleur central

Placez-la sous le téléviseur.

Surround speakers

Place right beside or slightly behind your listening position, and a little
higher than your ears.

Haut-parleurs arrière

Placez-les juste derrière ou légèrement en retrait par rapport à votre
position d’écoute et un peu plus haut que les oreilles.

+ terminal tube
Gaine de la borne +

A

A

B

C

D

D

Attachment of the speaker to the
stand

Straighten the speaker cord and thread it through one of
the holes in the base of the stand. Connect the speaker
cord to the speaker terminal. Tightly secure the speaker to
the stand with screws.

Fixation de l’enceinte sur le support

Ajustez le cordon de l’enceinte et faites-le passer à travers
l’un des orifices de la base du support. Raccordez-le ensuite
à la borne d’enceinte. Fixez fermement l’enceinte sur le
support à l’aide de la vis.

Speaker installation

For best performance, we recommend speaker placement as shown.
See the Operating Instructions for more information.

Note on placing speakers
Use caution when placing the subwoofer or a speaker stand (not
supplied) that is attached with the front/surround speakers on a
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.

Bend the speaker wire at the end of the
insulation.
Pliez le câble du haut-parleur à
l’extrémité de la gaine.

Insert up to this point.
Insérez jusqu’à ce point.

Connection of the subwoofer

Turn over the subwoofer to connect the speaker
cord.

Raccordement du haut-parleur
d’extrêmes-graves

Renversez le haut-parleur d’extrêmes-graves pour
raccorder le cordon du haut-parleur.

Installation des haut-parleurs

Pour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons d’installer les
haut-parleurs comme suit.
Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus d’informations.

Remarque sur la mise en place des haut-parleurs
Faites attention lors de la mise en place du haut-parleur d’extrêmes-
graves ou d’un support de haut-parleur (non fourni) fixé aux haut-
parleurs avant/arrière sur un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli,
etc.) car cela peut provoquer une décoloration ou une teinture.

Advertising