Sony MDR-HW700DS Manuel d'utilisation

Manuals/manuels/manuales

Advertising
background image

MDR-HW700DS 4-489-654-11(1)

MDR-HW700DS

© 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia

4-489-654-

11(1)

Quick Start Guide

Guide de prise en main

Guía de inicio rápido

Digital Surround Headphone System

Manuals/Manuels/Manuales

Quick Start Guide
(this document)

Provides you with
instructions on how to
connect the processor with
digital devices and basic
operations.

Guide de prise en
main (ce document)

Ce document contient
des instructions sur la
connexion d’appareils
numériques au processeur
et sur les opérations de
base.

Guía de inicio rápido
(este documento)

Le proporciona
instrucciones para
conectar el procesador
con dispositivos digitales y
sobre operaciones básicas.

Reference Guide

Provides you with
precautions and product
specifications.

Guide de référence

Ce guide contient les
précautions à prendre ainsi
que les spécifications du
produit.

Guía de referencia

Le informa sobre
precauciones a tomar y
las especificaciones del
producto.

Help Guide

Read the Help Guide
on your computer or
smartphone, when you
want to know how to
use the system in greater
detail.

Manuel d’aide

Consultez le Manuel d’aide
sur votre ordinateur ou
votre smartphone lorsque
vous souhaitez obtenir des
précisions sur l’utilisation
du système.

Guía de Ayuda

Lea la Guía de Ayuda en su
computadora o teléfono
inteligente cuando desee
conocer más detalles sobre
cómo usar el sistema.

URL:

http://rd1.sony.net/help/mdr/hw700ds/uc/

Two-dimensional code:/
Code en deux dimensions:/
Código de dos dimensiones:

1

Charging the headphones/Chargement du casque d’écoute/

Carga de los auriculares

MDR-HW700

Red
Rouge
Rojo

Micro-USB cable (supplied)
Câble micro-USB (fourni)
Cable micro-USB (suministrado)

1

Connect the headphones and the booted computer using the micro-USB cable supplied.

Connectez le casque d’écoute à un ordinateur allumé à l’aide du câble micro-USB fourni.
Conecte los auriculares a la computadora arrancada utilizando el cable micro-USB que se proporciona.

Use the micro-USB cable supplied for

charging the headphones only. (You may not
be able to charge the unit with other cables.)

The charge indicator is lit in red during

charging. It goes off when charging is
completed.

N’utilisez le câble micro-USB fourni que

pour charger le casque d’écoute (Il peut ne
pas être possible de charger l’appareil avec
d’autres câbles.)

Le témoin de charge s’allume en rouge

pendant le chargement. Il s’éteint lorsque le
chargement est terminé.

Utilice solo el cable micro-USB que se

proporciona para cargar los auriculares. (Es
probable que no pueda cargar la unidad con
otros cables.)

El indicador de carga se enciende en rojo

durante la carga. Luego, se apaga cuando se
completa la carga.

2

When the charge indicator goes off, disconnect the micro-USB cable.

Lorsque le témoin de charge s’éteint, débranchez le câble micro-USB.
Desconecte el cable micro-USB en cuanto el indicador de carga se apague.

Charging and usage time

Durée de charge et d’utilisation

Carga y tiempo de uso

Approximate
charging time

Approximate
usage time

1)

Estimation de la
durée du chargement

Estimation de la durée
d’utilisation

1)

Tiempo de carga
aproximado

Tiempo de uso
aproximado

1)

3 hours

2)

12 hours

3)

3 heures

2)

12 heures

3)

3 horas

2)

12 horas

3)

30 minutes

4)

2 hours

3)

30 minutes

4)

2 heures

3)

30 minutos

4)

2 horas

3)

1)

At 1 kHz, 1 mW + 1 mW output

2)

Time required to fully charge an empty battery

3)

Time may vary, depending on the temperature or

conditions of use.

4)

Time spent to charge an empty battery

1)

À 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW

2)

Durée nécessaire au chargement complet d’une batterie

vide

3)

Cette durée peut varier en fonction de la température ou

des conditions d’utilisation.

4)

Durée de chargement d’une batterie vide

1)

A 1 kHz, salida de 1 mW + 1 mW

2)

Tiempo necesario para cargar por completo una batería

vacía

3)

El tiempo puede variar según la temperatura o las

condiciones de uso.

4)

Tiempo utilizado en cargar una batería vacía

Off
Désactivé
Apagado

2

Setting the CONTROL FOR HDMI switch/Réglage du commutateur CONTROL FOR HDMI/Ajuste del interruptor CONTROL FOR HDMI

Refer to the Help Guide on how to connect other devices than those shown below.
Consultez le Manuel d’aide pour brancher d’autres appareils autres que ceux indiqués ci-dessous.
Consulte la Guía de Ayuda para obtener información sobre cómo conectar otros dispositivos, además de los que se muestran.

Connecting the processor to digital devices

Connexion du processeur à des appareils numériques

Conexión del procesador a dispositivos digitales

Connecting the processor to digital devices via an AV amplifier

Connexion du processeur à des appareils numériques via un amplificateur AV

Conexión del procesador a dispositivos digitales a través de un amplificador AV

B

(Below)
(Dessous)
(Debajo)

(Back)
(Arrière)
(Atrás)

A

TV/TV/TV

BD/DVD/
BD/DVD/
BD/DVD

Game/
Console de jeu/
Juego

MODE1
(Default/Par défaut/
Predeterminado)

AV amplifier/
Amplificateur AV/
Amplificador AV

TV/TV/TV

BD/DVD/
BD/DVD/
BD/DVD

Game/
Console de jeu/
Juego

MODE2

A

Connecting the processor to digital devices/Connexion du processeur à des appareils numériques/
Conexión del procesador a dispositivos digitales

3

Connecting digital devices/Connexion d’appareils numériques/Conexión de dispositivos digitales

Connect a TV.

Branchez une TV.
Conecte una TV.

HDMI cable (High Speed type) (sold separately)
Câble HDMI (type High Speed) (vendu séparément)
Cable HDMI (tipo High Speed) (se vende por separado)

Connect a BD/DVD device and/or a game device.

Connectezun lecteur de BD/DVD et/ou une console de
jeux.
Conecte un dispositivo BD/DVD y/o un dispositivo de
juego.

HDMI cable (High Speed type) (sold separately)
Câble HDMI (type High Speed) (vendu séparément)
Cable HDMI (tipo High Speed) (se vende por separado)

Connect the optical digital output on the TV.

This connection is not necessary when the TV is compatible with ARC*.

Connectez la sortie numérique optique à la TV.

Ce branchement n’est pas nécessaire lorsque la TV est compatible avec la
technologie ARC*.

Conecte la salida digital óptica de la TV.

Esta conexión no es necesaria cuando la TV es compatible con ARC*.

Optical digital cable (supplied)
Câble numérique optique (fourni)
Cable digital óptico (suministrado)

Connect the AC adaptor supplied.

Connectez l’adaptateur CA fourni.
Conecte el adaptador de corriente alterna proporcionado.

4

Viewing content on a connected device/Consulter des contenus sur un appareil connecté/

Ver el contenido en un dispositivo conectado

1

Turn on the all devices connected to the processor./

Allumez tous les appareils connectés au processeur./
Encienda los dispositivos que están conectados al
procesador.

2

Select an input on the processor and the TV./

Sélectionnez une entrée sur le processeur et la TV./
Seleccione una entrada en el procesador y en la TV.

To watch the TV

Select “TV” on the

processor.

Select an audio output

other than the TV speaker
on the TV.

Pour regarder la TV

Sélectionnez « TV » sur le

processeur.

Sur la TV, sélectionnez une

sortie audio autre que le
haut-parleur de la TV.

Para ver TV

Seleccione “TV” en el

procesador.

Seleccione una salida de

audio que no sean los
parlantes de la TV en la TV.

To view a BD/DVD or
play a game

Select the input of the

device you want to view on
the processor.

Select the HDMI1 input on

the TV.

Select an audio output

other than the TV speaker
on the TV.

Check the output settings

on the device you want
to view, referring to “The
audio output settings of
the devices connected” on
the back of this sheet.

Pour regarder un BD/
DVD ou jouer à un jeu

Sélectionnez l’entrée

de l’appareil que vous
souhaitez utiliser sur le
processeur.

Sélectionnez l’entrée HDMI1

sur la TV.

Sur la TV, sélectionnez une

sortie audio autre que le
haut-parleur de la TV.

Contrôlez les paramètres

de sortie de l’appareil que
vous souhaitez utiliser en
consultant le paragraphe
« Réglages de sortie audio
des appareils connectés » à
l’arrière de cette page.

Para ver un BD/DVD o
jugar

Seleccione la entrada del

dispositivo que quiere ver
en el procesador.

Seleccione la entrada

HDMI1 en la TV.

Seleccione una salida de

audio que no sean los
parlantes de la TV en la TV.

Revise los ajustes de salida

del dispositivo que desea
ver. Consulte “Ajustes de
salida de audio de los
dispositivos conectados”
en el reverso de esta hoja.

3

Start playback on the device you want to view content./

Lancez la lecture sur l’appareil dont vous souhaitez consulter
le contenu./
Comience la reproducción en el dispositivo que desea conectar.

When watching a TV, select

a program using the TV’s
remote control.

After the playback has

started, display the status
of the processor on the TV
screen and check whether
or not the desired audio
format is being output.
For details, refer to the
Reference Guide.

SACD and DVD audio are

not compatible with the
processor via the HDMI
connection. For details,
refer to the Reference
Guide.

Pour regarder la

TV, sélectionnez un
programme à l’aide de la
télécommande de la TV.

Lorsque la lecture a

commencé, affichez l’état
du processeur sur l’écran
de la TV et vérifiez si le
format audio choisi est
bien transmis. Pour plus de
détails, consultez le Guide
de référence.

Les fonctions SACD et DVD

ne sont pas compatibles
avec le processeur via la
connexion HDMI. Pour plus
de détails, consultez le
Guide de référence.

Cuando vea TV, seleccione

un programa con el control
remoto de la TV.

Cuando haya comenzado

la reproducción, vea el
estado del procesador en la
pantalla de la TV y verifique
si se está utilizando el
formato de audio deseado.
Para obtener más detalles,
consulte la Guía de
referencia.

Los formatos de audio

SACD y DVD no son
compatibles con el
procesador a través de
la conexión HDMI. Para
obtener más detalles,
consulte la Guía de
referencia.

4

Put on the headphones, and adjust the volume./

Portez le casque d’écoute et ajustez le volume./
Póngase los auriculares y ajuste el volumen.

The headphones

are turned on when
you put them on or
press the

 (power)

button for about 1
second.

Le casque d’écoute

s’allume lorsque
vous le portez ou
si vous appuyez
sur le bouton



(alimentation)
pendant environ 1
seconde.

Los auriculares se

encienden cuando
se los pone o cuando
presiona el botón



(encendido) durante 1
segundo.

Continued to “

5

When you finished viewing content” on the back side/Suite au paragraphe «

5

Terminer la lecture de contenus » de l’autre côté de la page/Continua en “

5

Cuando termine de ver el contenido” en el reverso

DP-HW700

TV AUDIO

TV AUDIO

(TV with ARC*/TV avec technologie ARC*/TV con ARC*)

VIDEO

AUDIO

VIDEO

AUDIO

* ARC (Audio Return Channel)

The ARC function sends digital sound from a TV
to the processor or an AV amplifier via an HDMI
cable. For details, refer to the Help Guide.

* ARC (Audio Return Channel)

La fonction ARC transmet un son numérique
depuis une TV au processeur ou à un
amplificateur AV via un câble HDMI. Pour plus
de détails, consultez le Manuel d’aide.

* ARC (Audio Return Channel)

La función ARC envía el sonido digital desde la
TV al procesador o al amplificador AV a través
del cable HDMI. Para obtener más detalles,
consulte la Guía de Ayuda.

VIDEO

AUDIO

AUDIO

: audio signal/signal audio/señal de audio

VIDEO

: video signal/signal vidéo/señal de video

TV AUDIO

: audio signal of TV/signal audio de la TV/

señal de audio de la TV

HDMI IN

: HDMI input/entrée HDMI/entrada HDMI

HDMI OUT

: HDMI output/sortie HDMI/salida HDMI

OPTICAL OUT : optical digital output/sortie numérique optique/

salida digital óptica

Advertising