Preparativos, Reproducción de la cinta, Recepción de la radio – Sony WM-EC1 Manuel d'utilisation

Page 2: Uso de otras funciones, Precauciones, Ouvir uma cassete, Ouvir rádio, Utilizar as outras funções, Precauções

Advertising
background image

Português

A

AM

B

AA (R6) x 2

*

En la unidad principal existe un punto táctil junto a VOLUME que muestra la dirección para subir el volumen.

** El botón tiene un punto táctil.

*

Existe um ponto em relevo junto de VOLUME no aparelho principal para mostrar a direcção de aumento do
volume.

** O botão tem um ponto em relevo.

FM

Español

N

PLAY**

M

FF

m

PREW

VOLUME*

i

x

STOP

ENTER

AM

FM

OFF

HOLD

AVLS

MEGA BASS

ST•FM MONO

TUNING +/–

PRESET +/–

Radio Tocacintas Portátil

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.

Preparativos

Para insertar las pilas

A

1 Deslice y abra la tapa del compartimiento

de las pilas, e inserte dos pilas secas R6
(tamaño AA) con la polaridad correcta.

Sustituya las pilas por unas nuevas cuando “

parpadee en el visor.

Reproducción de la cinta

1 Inserte un casete.
2 Pulse NPLAY.

Ajuste el volumen con VOLUME.

Para

Pulse

Detener la reproducción

x

STOP

Bobinar rápidamente*

M

FF o mREW

* Si deja la unidad activada una vez bobinada o

rebobinada la cinta, las pilas se consumirán
rápidamente. Asegúrese de pulsar xSTOP.

Nota
• No abra el portacasetes mientras la cinta se encuentra

en funcionamiento.

Recepción de la radio

1 Si la función HOLD está activada, deslice el

interruptor HOLD en la dirección contraria
a la flecha para desbloquear los controles.
Asegúrese de que la cinta se ha detenido
completamente.

2 Pulse FM o AM para seleccionar la banda

que desee y activar la radio.

3 Pulse TUNING +/– para sintonizar la

emisora deseada.
Si mantiene pulsado TUNING +/– durante
unos segundos, el Walkman comenzará a
buscar emisoras automáticamente.

Para apagar la radio
Pulse OFF.

Para mejorar la recepción de la emisión B

Para FM:

Extienda el cable (antena) de los

auriculares, o ajuste ST•FM MONO.

Para AM:

Cambie la orientación de la propia

unidad.

Memorización de
emisoras de radio

Es possible memorizar hasta 30 emisoras, 20 en FM y
10 en AM.

Memorización de las emisoras
exploradas automáticamente

1 Pulse FM o AM para seleccionar la banda

que desee y activar la radio.

2 Pulse ENTER durante más de 2 segundos.

El número de memorización parpadeará en
el visor y el Walkman comenzará a explorar
las emisoras desde las frecuencias más
bajas, parando unos 3 segundos al recibir
una emisora.

3 Si desea memorizar la emisora recibida,

pulse ENTER mientras parpadea el número
de memorización.
La emisora recibida se memorizará con el
número de memorización 1 y la unidad
comenzará a buscar la siguiente emisora.

4 Repita el paso 3 hasta que se memoricen

todas las emisoras que puedan recibirse.

Para detener la exploración
Pulse OFF.

Nota
• Si ya hay emisoras almacenadas, las emisoras recién

memorizadas sustituirán a las anteriores al realizar el
procedimiento anterior.

Memorización manual de emisoras

1 Pulse FM o AM.
2 Pulse ENTER.

Parpadearán en el visor los dígitos de
frecuencia y un número de memorización.

3 Mientras parpadean los dígitos de

frecuencia y el número de memorización,
sintonice una emisora que desee almacenar
con TUNING +/– y seleccione un número
de memorización con PRESET +/–.

4 Mientras parpadean los dígitos de

frecuencia y el número de memorización,
pulse ENTER.

Notas
• Si no puede terminar el paso 3 ó 4 mientras parpadean

los indicadores, repita el procedimiento desde el paso
2.

• Si ya hay una emisora almacenada, la emisora nueva la

sustituirá.

Para cancelar la emisora memorizada
Siga el anterior procedimiento y en el paso 3, pulse y
mantenga pulsado TUNING +/– hasta que aparezca
“- - - -” y seleccione el número de memorización que
desee cancelar mediante PRESET +/–. Pulse ENTER
mientras parpadea “- - - -”.

Para recibir las emisoras memorizadas

1 Pulse FM o AM para seleccionar la banda.
2 Pulse PRESET +/–.

Uso de otras funciones

Bloqueo de los controles

Para bloquear los controles, ajuste el interruptor
HOLD en la dirección de la marca G.
La función HOLD sólo bloquea los botones de
empleo de la radio y MEGA BASS.

Potenciación de los graves

Pulse MEGA BASS.
El visor mostrará “MEGA BASS”.

Notas
• Si el sonido se distorsiona cuando se activa MEGA

BASS, disminuya el volumen de la unidad principal o
seleccione el modo normal.

• El énfasis de los graves puede no percibirse si el

volumen está demasiado alto.

Para proteger sus oídos — AVLS
(Sistema de limitación automática
del volumen)

Ajuste AVLS en LIMIT. El volumen máximo se
mantendrá a un nivel determinado con el fin de
proteger sus oídos.

Precauciones

Pilas

• No transporte pilas secas junto con monedas u otros objetos

metálicos. Puede generarse calentamiento si los terminales
positivo y negativo de las pilas entran accidentalmente en
contacto mediante un objeto metálico.

• Cuando no vaya a emplear el Walkman durante mucho tiempo,

extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las
mismas.

Manejo

• No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni

sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o arena, humedad,
lluvia, golpes mecánicos ni en un automóvil con las ventanillas
cerradas.

• No utilice casetes de duración superior a 90 minutos, excepto

para reproducciones largas y continuas.

• Es posible que resulte difícil ver el visor LCD o que su

rendimiento se reduzca al utilizar la unidad con temperaturas
altas (superiores a 40°C/104°F) o bajas (inferiores a 0°C/32°F).
Con temperaturas normales, el visor recuperará su condición
de funcionamiento normal.

• Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo, ajústela en

el modo de reproducción para que se caliente durante unos
minutos antes de empezar a usarla de nuevo.

Auriculares con casco/auriculares

Seguridad en carretera

No utilice auriculares con casco/auriculares mientras conduce,
monta en moto o bicicleta o maneja cualquier vehículo
motorizado. Puede suponer un peligro para el tráfico y es ilegal
en determinadas zonas. Igualmente, puede ser potencialmente
peligroso escuchar el sonido por los auriculares con casco/
auriculares a gran volumen mientras camina, especialmente en
los pasos de peatones.
Preste especial atención o deje de utilizarlos en situaciones
potencialmente peligrosas.

Prevención de daños a los oídos

No utilice auriculares con casco/auriculares con el volumen alto.
Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo a gran
volumen. Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el
volumen o deje de utilizarlos.

Respeto por los demás

Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma,
podrá escuchar los sonidos del exterior y será considerado con la
gente que le rodea.

Mantenimiento

• Limpie el cabezal y la trayectoria de la cinta mediante un paño

de algodón y una solución detergente normal transcurridas 10
horas de uso.

• Para limpiar la parte exterior, utilice un paño suave

ligeramente humedecido con agua. No utilice alcohol, bencina
ni disolventes.

• Limpie periódicamente las clavijas de los auriculares con

casco/auriculares.

Preparativos

Para introduzir as pilhas

A

1 Faça deslizar e abra a tampa do compartimento

das pilhas; introduza duas pilhas secas R6
(tamanho AA) respeitando a polaridade.

Quando a indicação “

” piscar no visor, substitua

as pilhas por pilhas novas.

Ouvir uma cassete

1 Introduza uma cassete.
2 Carregue em NPLAY.

Regule o volume com VOLUME.

Para

Carregue em

Parar a reprodução

x

STOP

Bobinar rapidamente*

M

FF ou mREW

* Se deixar o aparelho ligado depois de ter feito o

avanço rápido ou a rebobinagem, as pilhas gastam-se
rapidamente. Para que isso não aconteça carregue em
x

STOP.

Nota
• Se estiver a ouvir uma cassete não abra o

compartimento respectivo.

Ouvir rádio

1 Se a função HOLD estiver activada, faça

deslizar o selector HOLD na direcção oposta
à indicada pela seta, para desbloquear os
controlos.
Verifique se a cassete está completamente
parada.

2 Carregue em FM ou AM para seleccionar a

banda desejada e para ligar o rádio.

3 Carregue em TUNING +/– para sintonizar

a estação desejada.
Se carregar sem soltar TUNING +/–
durante alguns segundos, o Walkman
começa a sintonizar as estações
automaticamente.

Para desligar o rádio
Carregue em OFF.

Para obter uma melhor recepção B
Para FM: Estique o cabo dos auscultadores/

auriculares (antena) ou regule ST•FM MONO.

Para AM: Reoriente o próprio aparelho.

Memorizar estações de
rádio

Pode memorizar um máximo de 30 estações, 20 para
FM e 10 para AM.

Memorizar as estações sintonizadas
automaticamente

1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a

banda desejada e para ligar o rádio.

2 Carregue em ENTER durante mais de 2

segundos.
O número de memória 1 aparece a piscar no
visor e o Walkman começa a percorrer as
estações a partir das frequências mais baixas
e pára durante cerca de 3 segundos quando
sintonizar uma estação.

3 Se quiser memorizar a estação, carregue em

ENTER enquanto o número de memória
estiver a piscar.
A estação sintonizada fica memorizada no
número 1 e o aparelho começa a procurar a
próxima estação sintonizável.

2 Repita o passo 3 até terminar a

memorização de todas as estações
sintonizáveis.

Para interromper o varrimento
Carregue em OFF.

Nota
• Se já existirem estações memorizadas, quando

terminar as operações acima, as novas estações
substituem as anteriores.

Memorizar estações manualmente

1 Carregue em FM ou AM.
2 Carregue em ENTER.

Os dígitos da frequência e um número de
memória piscam no visor.

3 Com os dígitos da frequência e o número de

memória a piscar, sintonize a estação que
quer memorizar utilizando TUNING +/– e
seleccione um número de memória com
PRESET +/–.

4 Com os dígitos da frequência e o número de

memória a piscar, carregue em ENTER.

Notas
• Se não conseguir completar os passos 3 ou 4 enquanto

as indicações estiverem a piscar, repita a partir do
passo 2.

• Se já existir uma estação memorizada, a nova estação

substiui a antiga.

Para cancelar a estação memorizada
Siga o procedimento acima e, no passo 3, carregue
sem soltar TUNING +/– até aparecer a indicação
“- - - -”. Depois seleccione o número pré-programado
que quer cancelar, utilizando PRESET +/–. Carregue
em ENTER enquanto “- - - -” estiver a piscar.

Para ouvir as estações memorizadas

1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a

banda.

2 Carregue em PRESET +/–.

Utilizar as outras funções

Bloqueio dos comandos

Empurre o selector HOLD na direcção da marca G
para bloquear os controlos.
A função HOLD só bloqueia os botões de
funcionamento do rádio e da função MEGA BASS.

Intensificar os sons graves

Carregue em MEGA BASS.
“MEGA BASS” aparece no visor.

Notas
• Se o som sair distorcido quando activar MEGA BASS,

diminua o volume ou seleccione o modo normal.

• A intensificação dos graves pode não ter grande efeito

se o volume estiver demasiado alto.

Proteger os ouvidos — AVLS
(Sistema de limitação automática
do volume)

Regule AVLS para LIMIT. Mantém o volume
máximo reduzido para proteger os seus ouvidos.

Precauções

Pilhas

• Não transporte as pilhas secas juntamente com moedas e

outros objectos metálicos. Se os pólos positivo e negativo das
pilhas entrarem acidentalmente em contacto um com o outro,
pode gerar-se calor.

• Se não tencionar utilizar o Walkman durante muito tempo,

retire as pilhas para evitar os danos provocados pelo
derramamento do líquido das pilhas e corrosão respectiva.

Manuseamento das pilhas

• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor, num local

exposto à luz solar directa, pó excessivo, areia, choques
mecânicos ou num automóvel com as janelas fechadas.

• Não utilize cassetes com uma duração superior a 90 minutos

excepto se quiser ouvir música continuamente durante muito
tempo.

• Se utilizar o aparelho com temperaturas altas (acima de 40°C/

104°F) ou baixas (abaixo de 0°C/32°F), o visor LCD pode ficar
mais lento ou difícil de ver. A uma temperatura ambiente
normal, o visor volta às condições de funcionamento usuais.

• Se não tiver utilizado o aparelho durante muito tempo, antes

de voltar a utilizá-lo, coloque-o no modo de reprodução,
durante alguns minutos, para que aqueça.

Auscultadores/auriculares

Segurança rodoviária

Não utilize auscultadores/auriculares enquanto conduzir, andar
de bicicleta ou utilizar qualquer outro veículo motorizado. Pode
aumentar os acidentes de trânsito e é proibido nalguns locais.
Também pode ser potencialmente perigoso ouvir os
auscultadores/auriculares com um volume muito alto, enquanto
andar a pé e, sobretudo, nas passagens de peões.
Em situações potencialmente perigosas, tenha o máximo cuidado
ao utilizar o leitor ou desligue-o.

Evitar lesões auditivas

Não utilize os auscultadores/auriculares com o volume muito
alto. Os otorrinolaringologistas desaconselham a utilização
contínua e prolongada de auscultadores com som alto. Se ouvir
campainhas, diminua o volume de som ou desligue o leitor.

Ter consideração pelos outros

Mantenha o volume a um nível moderado. Isto permitir-lhe-à
ouvir os sons exteriores e ter consideração pelos que o rodeiam.

Manutenção

• Limpe a cabeça e o percurso da cassete com um cotonete e um

líquido de limpeza à venda no mercado, depois de cada 10
horas de utilização.

• Para limpar o exterior, utilize um pano macio ligeiramente

humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.

• Limpe as fichas des auscultadores/auriculares periodicamente.

Advertising