Knape&Vogt PB1064-US3A Bi-Fold door lock Manuel d'utilisation

1064 bi-fold door lock, Bi-fold • porte pliante • bi-plegado

Advertising
background image

36”
[915mm]

5/8” [16mm]

from edge
À partir du bord
Del borde

1064 BI-FOLD DOOR LOCK

INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Bi-fold • Porte pliante • Bi-plegado

For closet doors 3/4” [19mm] -1-3/8” [35mm]

Pour portes de placards de 3/4 po [19 mm] à 1-3/8 po [35 mm]

Para puertas de closet de ¾ pulg. [19mm] – 1-3/8 pulg. [35mm]

Insert lock shroud

from key side of door,

as shown.

nsérez le tube du
verrou à partir de la
face clé de la porte, de
la façon illustrée.

Introduzca la

envoltura de la llave

desde el lado de la

llave de la puerta,

según la ilustración

Insert assembly from

lock side of door, as

shown. Attach with

included screws.

Insérez l'ensemble à
partir de la face verrou
de la porte, de la façon
illustrée. Fixez avec les
vis incluses.

d

back [lock] side of door
Face arrière [verrou] de la porte
parte posterior [con candado] de la puerta

front [key] side of door
Face avant [clé] de la porte
Parte frontal [de la llave] de la puerta

1/8”[3mm]
Pilot Hole•Avant-trou•Agujero piloto

1” [25.4mm] Dia. Hole•Trou•Agujero

1.

2.

3.

4.

5.

310279_A_0412

310279_A_0412

Turn lock latch to horizontal position.

Level top of lock latch with stamped line

on the strike plate. Mark and mortise

jamb to accomodate lock latch and strike

plate.

Placez le pêne du verrou en position
horizontale. Niveau supérieur du pêne du
zéro avec ligne estampillée sur la plaque
d'arasement. Marquez et mortaisez
l'huisserie de façon à recevoir le pêne du
verrou et la plaque d'arasement.

Gire el pestillo del candado a la posición

horizontal. Nivel superior del pestillo del

candado con línea estampada en la placa

de impacto. Marca y mortaja de la jamba

para acomodar el pestillo del candado y

la placa de impacto.

Door jamb installation

Installation de l'huisserie de porte
Instalación de la jamba de la puerta

Double door installation

Installation sur porte à doubles vantaux
Instalación de las puertas dobles

Fully close doors. Align lock strike
and lock latch. Attach lock strike
with screws.

Fermez complètement les portes.
Alignez le pêne du verrou et la
gâche. Fixez le pêne du verrou
avec des vis.

Cierre las puertas completamente.
Alinee la placa de impacto del
candado y el pestillo del candado.
Conecte la placa de impacto
con tornillos.

Mortise

mortaise

Mortaja

front [key] side of door
Face avant [clé] de la porte
Parte frontal [de la llave] de la puerta

back [lock] side of door
Face arrière [verrou] de la porte
parte posterior [con candado] de la puerta

Introduzca el ensamblaje

desde el lado del candado

de la puerta, según la ilustración

Conecte con los tornillos incluidos.

36”
[915mm]

5/8” [16mm]

from edge
À partir du bord
Del borde

1064 BI-FOLD DOOR LOCK

INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Bi-fold • Porte pliante • Bi-plegado

For closet doors 3/4” [19mm] -1-3/8” [35mm]

Pour portes de placards de 3/4 po [19 mm] à 1-3/8 po [35 mm]

Para puertas de closet de ¾ pulg. [19mm] – 1-3/8 pulg. [35mm]

Insert lock shroud

from key side of door,

as shown.

nsérez le tube du
verrou à partir de la
face clé de la porte, de
la façon illustrée.

Introduzca la

envoltura de la llave

desde el lado de la

llave de la puerta,

según la ilustración

Insert assembly from

lock side of door, as

shown. Attach with

included screws.

Insérez l'ensemble à
partir de la face verrou
de la porte, de la façon
illustrée. Fixez avec les
vis incluses.

d

back [lock] side of door
Face arrière [verrou] de la porte
parte posterior [con candado] de la puerta

front [key] side of door
Face avant [clé] de la porte
Parte frontal [de la llave] de la puerta

1/8”[3mm]
Pilot Hole•Avant-trou•Agujero piloto

1” [25.4mm] Dia. Hole•Trou•Agujero

1.

2.

3.

4.

5.

Turn lock latch to horizontal position.

Level top of lock latch with stamped line

on the strike plate. Mark and mortise

jamb to accomodate lock latch and strike

plate.

Placez le pêne du verrou en position
horizontale. Niveau supérieur du pêne du
zéro avec ligne estampillée sur la plaque
d'arasement. Marquez et mortaisez
l'huisserie de façon à recevoir le pêne du
verrou et la plaque d'arasement.

Gire el pestillo del candado a la posición

horizontal. Nivel superior del pestillo del

candado con línea estampada en la placa

de impacto. Marca y mortaja de la jamba

para acomodar el pestillo del candado y

la placa de impacto.

Door jamb installation

Installation de l'huisserie de porte
Instalación de la jamba de la puerta

Double door installation

Installation sur porte à doubles vantaux
Instalación de las puertas dobles

Fully close doors. Align lock strike
and lock latch. Attach lock strike
with screws.

Fermez complètement les portes.
Alignez le pêne du verrou et la
gâche. Fixez le pêne du verrou
avec des vis.

Cierre las puertas completamente.
Alinee la placa de impacto del
candado y el pestillo del candado.
Conecte la placa de impacto
con tornillos.

Mortise

mortaise

Mortaja

front [key] side of door
Face avant [clé] de la porte
Parte frontal [de la llave] de la puerta

back [lock] side of door
Face arrière [verrou] de la porte
parte posterior [con candado] de la puerta

Introduzca el ensamblaje

desde el lado del candado

de la puerta, según la ilustración

Conecte con los tornillos incluidos.

2700 Oak Industrial Dr. NE

Grand Rapids, MI 49505 USA

800.253.1561 www.kv.com

©2012 Knape & Vogt. All rights reserved. Reservados todos los derechos. Tous droits réservés.

Made in China • Fabriqué en China • Hecho en China

2700 Oak Industrial Dr. NE

Grand Rapids, MI 49505 USA

800.253.1561 www.kv.com

©2012 Knape & Vogt. All rights reserved. Reservados todos los derechos. Tous droits réservés.

Made in China • Fabriqué en China • Hecho en China

3/4” [19.0mm]

3/4” [19.0mm]

310279_B_0113

310279_B_0113

Advertising