Utilisation de lʼaspirateur – Panasonic MC-3920 Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

Utilisation de lʼaspirateur

Rangement de lʼaspirateur

Standing the unit up for storage in a corner.
Ranger lʼappareil debout dans un coin.

Stand the unit up and insert the
extension wand stopper into
the receptacle on the underside
of the vacuum cleaner body.

Mettre lʼappareil debout et
insérer le bouchon dans le
réceptacle situé sur le dessous
du boîtier de lʼaspirateur.

Grip
Poignée

Stopper
Bouchon

Stopper receptacle
Réceptacle du bouchon

Lift the vacuum cleaner using the grip on the underside of the
vacuum cleaner to stand it up. Never attempt to stand the
vacuum cleaner up by pulling the hose (this can damage the hose).

Soulever lʼaspirateur par la poignée située en dessous de
lʼaspirateur pour le mettre debout. Ne jamais tenter de mettre
lʼaspirateur debout en le tirant par le tube flexible (cela peut
endommager le tube flexible).

Shorten the extension wand.
Raccourcir le tube de rallonge

Floor Nozzle
Brosse à plancher

Crevice Tool
Suceur plat

To avoid scratching the floor surface, lightly slide
the floor nozzle over the flooring following the grain
of the wood.

Pour ne pas rayer la surface du plancher, faire
glisser légèrement la brosse à plancher au-dessus
du plancher dans le sens du fil du bois.

First run the floor nozzle backward and forward
over the carpet in one direction, then repeat at an
angle of 90 degrees.

Passer tout d’abord la brosse à plancher sur le
tapis dans la même direction en avant et en arrière,
puis répéter à un angle de 90 degrés.

Finally, vacuum the corners of the room

Aspirer ensuite les coins de pièce.

Tapis

Carpet

Plancher de bois

Wood Flooring

Disconnect the hose and wrap it
around the extension pipe.
Détacher le tube flexible et lʼenrouler
autour du tube de rallonge.

MC-3920

Note

Remarque

Note

Remarques

Note / Remarques

Note / Remarque

Losque l’aspirateur est passé sur un tapis neuf, le
sac à poussière se remplit rapidement de peluches.
Cela diminuera graduellement au fur des nettoyages.

Pour ne pas rayer la surface du plancher, éviter de
nettoyer le plancher en déplaçant la brosse à
plancher dans la direction latérale.

When you vacuum new carpet, the dust bag will
quickly fill up with loose fibers from the carpet. This
will gradually decrease with subsequent cleanings.

To prevent damaging the floor surface, do not
vacuum by moving the floor nozzle side to side.

How to detach and attach this accessory
Montage et démontage de lʼaccessoire

1. Push the accessory up.
2. Put your finger inside to
detach the accessory.

1. Pousser l’accessoire vers le
haut.
2. Avec le doigt à l’intérieur,
détacher l’accessoire.

1. Fit the accessory as shown
in the diagram.
Push it in.
2. Press the crevice tool down.

1. Insérer l’accessoire comme
l’indique le schéma.
Le pousser vers l’intérieur.
2. Enfoncer le suceur plat vers
le bas.

Before detaching or attaching this accessory, please
hold the handle to prevent the vacuum from
swinging down.

Avant de monter ou de démonter un accessoire,
saisir la poignée pour éviter que l’aspirateur ne
bascule.

1. To avoid damaging the brush, return to original
position.
2. Do not put it in the opposite direction.
1. Pour garder la brosse en bon état, la remettre
dans sa position originale.
2. Ne pas l’orienter dans le sens inverse.

How to operate

Mode dʼutilisation

Advertising