Sony DCR-TRV355E Manuel d'utilisation

Page 326

Advertising
background image

326

•Frequently using the LCD panel or frequently

operating playback, fast-forward or rewind
wears out the battery pack faster. We
recommend using the large-capacity battery
pack (NP-FM70/QM71/QM71D/FM90/FM91/
QM91/QM91D, optional).

•Be sure to turn the POWER switch to OFF

(CHG) when not taking shots or playing back
on your camcorder. The battery pack is also
consumed when your camcorder is in the
standby mode or playback is paused.

•Have spare battery packs handy for two or

three times the expected recording time, and
make a trial recordings before taking the actual
recording.

•Do not expose the battery pack to water. The

battery pack is not water-resistant.

Remaining battery time indicator

•If the power goes off although the remaining

battery time indicator indicates that the battery
pack has enough power to operate, charge the
battery pack fully again so that the indication
on the remaining battery time indicator is
correct. Note, however, that the correct battery
indication sometimes will not be restored if it is
used in high temperatures for a long time or left
in a fully charged state, or the battery pack is
frequently used. Regard the remaining battery
time indication as the approximate shooting
time.

•The E mark indicating that there is little

remaining battery time sometimes flashes
depending on the operating conditions or
ambient temperature and environment even if
the remaining battery time is about five to 10
minutes.

About the “InfoLITHIUM” battery
pack

•L’usage fréquent du panneau LCD, des

fonctions de lecture et d’avance ou de retour
rapide use plus rapidement la batterie. Il est
recommandé d’utiliser une batterie à grande
capacité (NP-FM70, QM71, QM71D, FM90,
FM91, QM91, QM91D en option).

•Veillez à mettre le commutateur POWER sur

OFF (CHG) lorsque vous ne faites pas de prises
de vue ou lorsque vous n’effectuez pas de
lecture sur votre caméscope. La batterie se
décharge également lorsque votre caméscope
est en mode d’attente ou de pause de lecture.

•Conservez des batteries de rechange à portée de

main, totalisant une autonomie deux à trois fois
supérieure au temps de prise de vue prévu.
Effectuez également des essais de prise de vue
avant la prise de vue réelle.

•Tenez la batterie à l’abri de l’eau, car elle n’est

pas étanche.

Indicateur d’autonomie de la batterie

•Si l’alimentation est coupée alors que le témoin

d’autonomie de la batterie indique que la
batterie est suffisamment chargée pour pouvoir
fonctionner, chargez de nouveau complètement
la batterie de manière à ce que les indications
données par l’indicateur d’autonomie de la
batterie soient correctes. Notez cependant que
les valeurs correctes d’autonomie de la batterie
peuvent ne pas être restaurées si la batterie est
utilisée pendant une longue période à des
températures élevées, si elle reste lontemps en
pleine charge ou si elle est utilisée
fréquemment. L’indicateur d’autonomie de la
batterie indique le temps de prise de vue
approximatif.

•La marque E indiquant que la batterie est

presque vide clignote parfois en fonction des
conditions d’utilisation ou de la température
ambiante et de l’environnement, même si
l’autonomie réelle de la batterie est de cinq à
dix minutes.

A propos de la batterie
“InfoLITHIUM”

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: