Dubbing a tape copie d’une cassette – Sony DCR-TRV355E Manuel d'utilisation

Page 125

Advertising
background image

125

Editing Montage

When you have finished dubbing a
tape

Press x on both your camcorder and the VCR.

Note on tapes that are recorded in the Hi8

/standard 8 mm system

The picture may fluctuate. This is not a
malfunction. Digital signals are output as image
signals from the DV jack during playback.

You can connect one VCR only using the i.LINK
cable
See page 328 for more information about i.LINK.

Pictures processed by the following functions
cannot be output through the DV jack:
– Digital effect

– Tape PB ZOOM

– Picture effect

If you record paused playback picture with the

DV jack

The recorded picture becomes rough. Also, when
you play back the picture using other video
equipment, the picture may jitter.

When you connect using an i.LINK cable
You cannot dub the titles and display indicators.

Dubbing a tape

Copie d’une cassette

Lorsque la copie de la cassette est
terminée

Appuyez sur x à la fois sur votre caméscope et
sur votre magnétoscope.

Remarque concernant les cassettes
enregistrées dans le système Hi8

/

8 mm standard
L’image peut être instable. Ceci n’a rien
d’anormal. Pendant la lecture, des signaux
numériques sont émis en tant que signaux
d’image à partir de la prise DV.

Vous pouvez raccorder uniquement un
magnétoscope en utilisant le câble i.LINK
Voir page 328 pour de plus amples informations
sur i.LINK.

Les images traitées par les fonctions suivantes
ne peuvent pas être émises par la prise DV :
– Effets numériques

– PB ZOOM cassette

– Effet d’image

Si vous enregistrez un arrêt sur image par la
prise DV
L’image enregistrée n’est pas détaillée. De même,
lors de la lecture de l’image avec un autre
appareil vidéo, il est possible que l’image
tremblote.

Si vous effectuez le raccordement à l’aide du
câble i.LINK
Vous ne pouvez pas copier les titres ni les
indicateurs d’affichage.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: