Préparatifs, Lecture d’une cassette, Ecoute de la radio – Sony WM-FX193 Manuel d'utilisation

Page 2: Guide de dépannage, Précautions, Spécifications

Advertising
background image

Français

Préparatifs

Pour insérer les piles A

Remarque
• Le témoin BATT devient sombre quand les piles sont

faibles ou épuisées. Remplacez-les par des neuves.

Lecture d’une cassette

1 Réglez FM/AM/TAPE (RADIO OFF) sur

TAPE (RADIO OFF).

2 Appuyez sur nPLAY.

Pour

Appuyez sur

Arrêter la lecture

x

(arrêt)

Bobinage rapide*

M

ou m

* Veillez à appuyer sur x (arrêter) en marche après que

la bande a été bobinée ou rembobinée.

Pour limiter automatiquement le volume
maximal
Réglez AVLS (système de limitation automatique
du volume) sur LIMIT. Le volume maximal sera
maintenu à un niveau modéré pour vous protéger
l’ouïe, même si vous essayez d’augmenter le
volume.

Pour amplifier le son
Réglez le commutateur MEGA BASS/OFF sur
MEGA BASS pour obtenir des basses omniprésentes
et puissantes (FX195 uniquement).

Remarque
• Ne pas ouvrir le logement de la cassette quand la

bande défile.

Ecoute de la radio

1 Réglez FM/AM/TAPE (RADIO OFF) sur

AM ou FM.

2 Tournez TUNING pour syntoniser la

station voulue.

Pour éteindre la radio
Réglez FM/AM/TAPE (RADIO OFF) sur TAPE
(RADIO OFF).

Pour améliorer la réception radio B
Pour la réception FM, déployez le cordon du casque
d’écoute ou des’écouteurs (antenne) ou réglez FM
MODE.
Pour la réception AM, réorientez l’appareil
proprement dit.

Guide de dépannage

Le volume ne peut pas être augmenté.
•AVLS est réglé sur LIMIT.

Mauvaise reproduction des cassettes.
•Nettoyez la fiche du casque d’écoute ou des

écouteurs.

•La tête est sale. Nettoyez la tête et le passage de la

bande avec un coton-tige légèrement imprégné
d’un liquide de nettoyage ou d’alcool.

Précautions

Piles

• Ne transportez pas des piles sèches avec des pièces de

monnaie ou autres objets métalliques. Les piles peuvent
produire de la chaleur si leurs bornes positive et négative
entrent accidentellement en contact avec un objet métallique.

• Si vous ne comptez pas utiliser le Walkman pendant un

certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dы
а une fuite d’électrolyte et à la corrosion qui en résulte.

Manipulation

• Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur, dans un

endroit exposé au soleil, à une poussière intense, au sable, à
l’humidité, à la pluie, à des chocs mécaniques, ni dans une
voiture aux fenêtres closes.

• Ne pas utiliser de cassettes de plus de 90 minutes sauf pour

une lecture de longue durée.

• Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, mettez-le

en mode de lecture pendant quelques minutes pour le
chauffer avant d’insérer une cassette.

• Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux, légèrement

imprégné d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser
d’alcool, de benzine ni de diluant.

Casque d’écoute/écouteurs

Sécurité routière

Ne vous servez pas des écouteurs ou d'un casque pendant la
conduite d’une voiture, d’une moto ou de tout autre véhicule
motorisé, afin d’éviter tout accident de la circulation. En outre, il
est interdit dans certains pays d’utiliser un casque d’écoute ou
des écouteurs en conduisant.
Il peut être également dangereux d’écouter à volume élevé tout
en marchant, spécialement aux croisements. Soyez toujours
extrêmement prudent et cessez d’utiliser cet appareil dans les
situations présentant des risques d’accident.

Prévention des troubles de l’ouïe

Evitez d’utiliser les écouteurs ou le casque à volume élevé. Les
médecins déconseillent une écoute continuelle à volume trop
élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, mieux
vaut réduire le volume ou cesser d’écouter.

Respect d’autrui

Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi
entendre les sons extérieurs et être attentifs aux gens qui vous
entourent.

Spécifications

• Plage de fréquences

FM: 87,5 - 108 MHz (Arabie Saoudite)

87,6 - 108 MHz (Amérique du Nord, centrale et du Sud)
87,6 - 107,9 MHz (Autres pays)

AM: 526,5 - 1 606,5 kHz (Arabie Saoudite)

530 - 1 710 kHz (Amérique du Nord, centrale et du Sud)
531 - 1 602 kHz (Autres pays)

• Alimentation

– CC 3 V, 2 piles R6 (AA)
– Source dálimentation externe CC 3 V (modèle pour

Amérique du Nord, centrale et du Sud non compries)

• Dimensions

89,1

Ч 117,7 Ч 35,5 mm (3

5

8

Ч 4

3

4

Ч 1

7

16

inches) (l/h/p) parties

en saillie et commandes comprises

• Poids

Env. 140 g (5,0 oz)/Env. 220 g (7,8 oz) piles et cassette

comprises

• Accessoires fournis

Casque stéréo ou Ecouteurs stéréo (1)
Attache de ceinture (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.

Autonomie des piles* (approximative en heures)

Alcalines Sony LR6 ( SG )** Sony R6P ( SR )

Lecture

25

7,5

Radio

55

18

* Valeur mesurée selon les normes JEITA (Japan Electronics and

Information Technology Industries Association), quand une
cassette Sony de la série HF est utilisée.

**Lorsque vous utilisez piles sèches alcalines Sony LR6(SG)

“STAMINA” (produite au Japon).

Remarque

• L’autonomie des piles peut être inférieure selon les conditions

de fonctionnement du lecteur.

Le symbole C-Tick sur le Walkman est
uniquement valable pour les produits
commercialiss en Australie.

R6 (AA) X2

FM

AM

B

A

n

PLAY

M

m

FM/AM/TAPE
(RADIO OFF)

VOLUME

TUNING

FM MODE

FM SENS

i

AVLS NORM/

LIMIT

BATT

x

FX195

A

1

2

n

x

*

M

m

*

x

1

2

B



*

**

MEGA BASS/
OFF

Advertising