Importantes instructions de securite – Sony AC-VQV10 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Français

Merci pour l’achat de cet adaptateur / chargeur CA Sony.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver

pour toute référence future.

Aide-mémoire

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le

numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des

communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.

Modèle no. AC-

No de série

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet

appareil à la pluie ou à l’humidité.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du

soleil, à une flamme, etc.

Pour éviter toute décharge électrique n’ouvrez pas le chargeur.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié seulement.

Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé dans un centre de

réparations agréé uniquement.

ATTENTION

Remplacer la pile par une pile du type specifie uniquement. Sinon, cela peut

provoquer un incendie ou des blessures.

PRECAUTION

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste

branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.

AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification

ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait

annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de

Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et

peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux

instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications

radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas

provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer

des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être

démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’

essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le

récepteur est branché.

Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS DE

SECURITE

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER

AFIN DE REDUIRE LE RISQUE

D’INCENDIE OU DE DECHARGE

ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES

INSTRUCTIONS

Cet appareil peut être installé en position verticale ou horizontale.

Pour le brancher sur une source d’alimentation hors des États-Unis, utilisez l’

adaptateur de fiche approprié à la configuration de votre prise électrique.

Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les suivantes

Marque

Sony

Type de batterie

NP-FV30

NP-FV50

NP-FH50

NP-FV70

NP-FV100

Valeur nominale

(Capacité typique)

CC 7,2 V

3,6 Wh

(500 mAh)

CC 6,8 V

7,0 Wh

(1030 mAh)

CC 6,8 V

6,1 Wh

(900 mAh)

CC 6,8 V

14,0 Wh

(2060 mAh)

CC 6,8 V

26,5 Wh

(3900 mAh)

Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays

ou régions du monde

Type A

(américain)

Type B

(anglais)

Type BF

(anglais)

Type B3

(anglais)

Type C

(CEE)

Type SE

(CEE)

Type O

(océanien)

La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau

suivant.

Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés

dans une région.

Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences

de chaque pays.

Pour les États-Unis uniquement

Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,8 à 3 m (6 à 10 pieds), type

SPT-2 ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une

fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.

Europe
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Autriche

230

50

C

Belgique

230

50

C

République tchèque

220

50

C

Danemark

230

50

C

Finlande

230

50

C

France

230

50

C

Allemagne

230

50

C

Grèce

220

50

C

Hongrie

220

50

C

Islande

230

50

C

Irlande

230

50

C/BF

Italie

220

50

C

Luxembourg

230

50

C

Pays-Bas

230

50

C

Norvège

230

50

C

Pologne

220

50

C

Portugal

230

50

C

Roumanie

220

50

C

Russie

220

50

C

Slovaquie

220

50

C

Espagne

127/230

50

C

Suède

230

50

C

Suisse

230

50

C

Royaume-Uni

240

50

BF

Asie
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Chine

220

50

A

Hong Kong

200/220

50

BF

Inde

230/240

50

C

Indonésie

127/230

50

C

Japon

100

50/60

A

République de Corée

220

60

C

Malaisie

240

50

BF

Philippines

220/230

60

A/C

Singapour

230

50

BF

Taiwan

110

60

A

Thaïlande

220

50

C/BF

Vietnam

220

50

A/C

Océanie
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Australie

240

50

O

Nouvelle-Zélande

230/240

50

O

Amérique du nord
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Canada

120

60

A

États-Unis

120

60

A

Amérique centrale
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Bahamas

120/240

60

A

Costa Rica

110

60

A

Cuba

110/220

60

A/C

République

dominicaine

110

60

A

El Salvador

110

60

A

Guatemala

120

60

A

Honduras

110

60

A

Jamaïque

110

50

A

Mexique

120/127

60

A

Nicaragua

120/240

60

A

Panama

110/220

60

A

Amérique du sud
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Argentine

220

50

C/BF/O

Brésil

127/220

60

A/C

Chili

220

50

C

Colombie

120

60

A

Pérou

220

60

A/C

Venezuela

120

60

A

Moyen-Orient
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Iran

220

50

C/BF

Irak

220

50

C/BF

Israël

230

50

C

Arabie saoudite

127/220

50

A/C/BF

Turquie

220

50

C

EAU

240

50

C/BF

Afrique
Pays/régions

Tension

Fréquence (Hz)

Type de fiche

Algérie

127/220

50

C

République

démocratique du

Congo

220

50

C

Égypte

220

50

C

Éthiopie

220

50

C

Kenya

240

50

C/BF

Nigeria

230

50

C/BF

Afrique du Sud

220/230

50

C/BF

Tanzanie

230

50

C/BF

Tunisie

220

50

C

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et

la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,

reportez-vous à ľadresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la

garantie et aux réparations.
Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin

de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et

aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte

sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique

que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il

doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit

est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir

les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la

santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les

ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet

du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Remarques concernant l’emploi

Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à

l’eau.

Charge

Cet appareil est conçu pour les batteries Sony compatibles.

Ne chargez que les batteries recommandées avec cet appareil.

Insérez bien comme il faut chaque batterie.

Température de charge

Pour une charge optimale de la batterie, une température de 10 °C à 30 °C

(50 °F à 86 °F) est conseillée lors de la charge.

Cet appareil permet d’effectuer des charges rapides, mais hors de la plage de

températures recommandée les temps de charge sont allongés pour protéger la

batterie. Lorsque le temps de charge a été allongé, vous ne pouvez pas revenir

à une charge rapide en ramenant la température à la plage conseillée. Remettez

la batterie en place et chargez-la de nouveau.

Où ne pas mettre cet appareil

Ne mettez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour

l’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.

Endroits extrêmement chauds.

Près d’un appareil de chauffage ou en plein soleil, comme sur le tableau de bord

d’une voiture. Cet appareil pourrait se déformer ou mal fonctionner.

À un endroit exposé à des vibrations excessives.

À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations.

À un endroit où il y a beaucoup de sable.

Protégez cet appareil du sable et de la poussière, par exemple sur une plage ou à

des endroits exposés au sable ou à une grande quantité de poussière, sous peine de

panne.

Précautions d’emploi

Ne posez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l'appareil.

N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un

meuble.

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation

électrique, etc., se trouve sous l’appareil.

Insérez bien comme il faut la batterie dans cet appareil avant de la charger.

La borne de la batterie peut être endommagée si la batterie n’est pas insérée

correctement.

N’utilisez pas cet appareil à un endroit exposé à des ondes radio ou à des

radiations puissantes. Votre caméscope, etc. pourrait ne pas effectuer correctement

l’enregistrement et la lecture.

Pour protéger la batterie, retirez-la de cet appareil lorsque la charge est terminée.

Ne laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cet appareil.

Gardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM. Placé près d’un

téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peut causer du bruit.

Raccordez cet appareil à une prise murale disponible. Même lorsque le témoin

CHARGE de cet appareil est éteint, l’appareil reste sous tension. Si un problème

devait se produire pendant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la

prise murale pour le mettre hors tension.

Faites attention à ce qu’aucun objet métallique ne touche les parties métalliques

de cet appareil ou du cordon de liaison. Ceci pourrait causer un court-circuit et

endommager l’appareil.

Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension (convertisseur de

voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci pourrait causer une surchauffe ou

une autre défaillance.

Cet appareil devient chaud pendant l’emploi. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.

Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Pour débrancher le

cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Retirez la batterie de cet appareil lorsque la charge est terminée. Si vous la laissez

sur l’appareil son autonomie peut être réduite.

Entretien

Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.

Lorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu de solvant

neutre puis séchez-le.

N’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageront la surface de

cet appareil.

Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode d’emploi.

La vaporisation d’un solvant volatil, tel qu’un insecticide ou un contact prolongé

avec du caoutchouc ou du vinyle peut détériorer ou endommager cet appareil.

En cas de problème

Symptôme

Cause/Solution

L’appareil vidéo ne

fonctionne pas.

La fiche d’alimentation est débranchée de la prise murale.

Insérez-la dans une prise murale.

Le câble de liaison n’est pas branché correctement.

Branchez-le correctement.

Le sélecteur de mode est réglé sur CHARGE.

Réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA.

La batterie n’est pas

chargée.

Le sélecteur de mode est réglé sur VCR/CAMERA.

Réglez le sélecteur de mode sur CHARGE.

L’appareil s’éteint

immédiatement

bien que la batterie

soit suffisamment

chargée, ou bien

l’autonomie de la

batterie indiquée est

différente de

l’autonomie réelle de

la batterie.

Videz la batterie puis chargez-la complètement une

nouvelle fois.

L’autonomie de la batterie sera indiquée correctement.

L’affichage ne change

pas.

Reportez-vous à « Remarques sur l’indicateur BATTERY

LIFE et sur l’indication en % de la capacité restante de la

batterie ».

La charge rapide ne

s’effectue pas.

La température de la batterie est trop élevée ou trop basse.

L’affichage ci-dessous peut apparaître si une batterie

très chaude ou très froide est insérée, ou si la charge

est effectuée hors de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F),

la plage de températures recommandée. Bien que la

charge soit effectuée dans ces cas, elle est allongée par

rapport à la charge rapide de manière à protéger la

batterie.

充電異常

使用可能時間

実用満充電
 終了まで

時間

VTR/カメラ

SYSTEM

充電異常

使用可能時間

実用満充電
 終了まで

時間

VTR/カメラ

SYSTEM

Lorsque le témoin CHARGE clignote, lisez ce qui suit et prenez la mesure appropriée

selon la façon dont le témoin CHARGE clignote.

Le témoin CHARGE clignote des deux façons suivantes.

Clignotement rapide : S’allume et s’éteint toutes les 0,15 secondes de façon répétée.

Clignotement lent : S’allume et s’éteint toutes les 1,5 secondes de façon répétée.

Symptôme

Cause/Solution

Lorsque le témoin CHARGE

continue de clignoter lentement

et « WAITING » apparaît sur

l’afficheur.

La charge est temporairement arrêtée. Cet

appareil est en attente.

Si la température de la pièce ou de la batterie est

hors de la plage de températures appropriée, la

charge s’arrête automatiquement.

Lorsque la température de la pièce revient à la

plage appropriée, le témoin CHARGE s’allume

et la charge redémarre.

Il est conseillé de charger la batterie

rechargeable entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).

WAITING

WAITING

Lorsque le témoin CHARGE

clignote rapidement et

« WARNING » apparaît sur

l’afficheur

La batterie est chargée après une

longue période d’inutilisation.

Une batterie qui n’a pas été utilisée pendant

longtemps peut ne plus avoir la capacité restante

minimale nécessaire pour que cet appareil et la

batterie se reconnaissent mutuellement. Dans ce

cas, retirez la batterie de l’appareil puis installez-

la et chargez-la de nouveau.

Si « WARNING » s’affiche toujours, effectuez les

vérifications suivantes.

Retirez la batterie de cet appareil et réinstallez-la.

Le témoin CHARGE clignote de

nouveau :

Installez une autre batterie.

Le témoin CHARGE s’allume et ne

clignote plus :

Si le témoin CHARGE s’éteint parce

que le temps de charge est dépassé, il

n’y a aucun problème.

Le témoin CHARGE clignote de

nouveau :

Le problème vient de cet appareil.

Le témoin CHARGE s’allume et ne

clignote plus :

Si le témoin CHARGE s’éteint parce

que le temps de charge est dépassé,

le problème vient de la première

batterie installée.

Veuillez contacter votre revendeur Sony au sujet du produit qui est peut-être

défectueux.

Spécifications

AC-VQV10
Entrée

100 V - 240 V CA 50/60 Hz 26 W

Sortie

8,4 V CC 1,7 A (VCR)

8,4 V CC 2,2 A (BATT)

Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température d’entreposage

–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)

Dimensions

(parties saillantes non comprises)

Environ 100 Ч 67 Ч 111 mm (l/h/p)

(4 Ч 2 3/4 Ч 4 3/8 po.)

Poids

Environ 330 g (11,7 oz)

Articles inclus

Adaptateur / Chargeur CA (AC-VQV10) (1)

Cordon d’alimentation secteur (1)

Cordon de liaison (DK-225) (1)

Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension (convertisseur de

voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci pourrait causer une surchauffe ou

une autre défaillance.

L’adaptateur / chargeur CA AC-VQV10

peut être utilisé de la façon suivante

Pour faire fonctionner un appareil Sony (caméscopes, etc.) avec les cordons de

liaison fournis avec cet appareil.

Pour charger des batteries rechargeables Sony (série V, série H, série P). Les

fonctions suivantes sont disponibles lors de la charge d’une batterie

« InfoLITHIUM ». Avec une batterie « ActiFORCE », un contrôle encore plus

précis est possible.

Charge rapide

(Plus rapide que la charge avec votre caméscope, etc.)

Le temps de charge et l’autonomie approximatifs sont indiqués.

Pour la charge de batteries lithium-ion. Ne peut pas être utilisé pour charger

des batteries Ni-Cd ou Ni-MH.

Ne peut pas être utilisé avec certains modèles de caméscopes et certains

appareils. Assurez-vous de la compatibilité de votre appareil avant usage.

Que désigne « InfoLITHIUM »?

« InfoLITHIUM » désigne une batterie qui peut échanger des données sur la

consommation d’énergie avec un appareil électronique compatible. Il est conseillé

d’utiliser une batterie « InfoLITHIUM » (série V, série H, série P) avec un appareil

électronique portant la marque

.

« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Que désigne « ActiFORCE »?

« ActiFORCE » désigne une fonction des nouveaux systèmes d’alimentation.

« ActiFORCE » a une plus grande capacité, une charge plus rapide et un calcul plus

rapide et plus précis de la capacité restante de la batterie par rapport au système

d’alimentation de nos batteries « InfoLITHIUM », série P.
« ActiFORCE » est une marque commerciale de Sony Corporation.

Remarques sur l’indicateur BATTERY LIFE et sur

l’indication en % de la capacité restante de la

batterie (Lire avec attention avant utilisation)

Lorsque vous chargez la batterie, cet appareil montre l’autonomie de la batterie et

la capacité restante lorsque la batterie est utilisée avec votre caméscope, etc. dans la

mesure où les conditions suivantes sont remplies.

Vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM ».

Vous utilisez un caméscope, etc. avec la marque

.

Assurez-vous que la batterie porte la marque

. Vérifiez dans le mode

d’emploi fourni avec votre appareil vidéo si celui-ci est compatible « InfoLITHIUM ».

Si vous utilisez la batterie avec plus d’un caméscope, etc. portant la marque

, le

temps de batterie restant indiqué correspond à celui de la batterie rattachée au dernier appareil

utilisé.

Dédommagement concernant les enregistrements

Sony n’accorde aucun dédommagement pour les absences d’enregistrement ou de

lecture d’images, de son ou d’autres contenus résultant d’une défectuosité de la

batterie ou de l’adaptateur / chargeur CA.

Pour faire fonctionner un appareil vidéo

Voir l’illustration .

Pour le détail sur la liaison, reportez-vous au mode d’emploi du caméscope, etc.
1 Réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA.
2
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à cet appareil.
3
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.

Un bip retentit et l’affichage apparaît.

4 Raccordez le cordon de liaison à la prise DC OUT de cet appareil.
5
Raccordez le cordon de liaison au caméscope.

Pour le sens d’insertion du cordon de liaison, reportez-vous au mode d’emploi du

caméscope, etc.

Remarques

Le réglage du sélecteur de mode sur CHARGE pendant le fonctionnement du

caméscope, etc. a pour effet de couper l’alimentation du caméscope.

Vous ne pouvez pas charger la batterie installée sur cet appareil lorsque celui-ci est

en mode VCR/CAMERA.

Gardez cet appareil à l’écart du caméscope, etc. si l’image est déformée.

L’illustration montre le raccordement d’un Caméscope numérique HD

HDR-CX550V.

Pour charger la batterie

Voir l’illustration -.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre appareil (caméscope, etc.)

et de la batterie.
1
Réglez le sélecteur de mode sur CHARGE.
2
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à cet appareil.
3
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.

Un bip retentit et l’affichage apparaît.

4 Installez la batterie.

Reportez-vous à « Pour installer la batterie ». Lorsque la charge commence, le

symbole de la batterie dans l’afficheur clignote et le témoin CHARGE s’allume.

5 Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie.

Il y a deux niveaux de fin de charge : « Charge normale » et « Charge complète ».

Charge normale

Lorsque la charge est terminée, le symbole de

batterie apparaît de la façon illustrée à droite.

Charge complète

Si vous continuez de charger la batterie à la fin

d’une charge normale jusqu’à ce que le symbole

de batterie indique « FULL », la batterie pourra

être utilisée un peu plus longtemps que lorsqu’elle

est chargée normalement.

Reportez-vous à « Pour retirer la batterie » lorsque vous voulez retirer la batterie.

WAITING
WARNING

BATTERY LIFE

TIME TO CHG

NORMAL FULL

h

m

VCR/CAMERA

2

3

4

11

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Une ba

tt

erie seulemen

t installée dans le lo

gemen

t

.

Deux ba

tt

eries installées dans le lo

gemen

t

et le lo

gemen

t

.

Le contenu de l’afficheur change chaque fois que vous appuyez

sur la touche de changement DISPLAY.






5

2

3

4

1

Pour retirer

Installation simultanée de deux batteries

Vous pouvez installer deux batteries en même temps dans cet appareil. La charge

commence par la batterie installée dans le logement .

Si deux batteries sont installées mais pas simultanément, la charge commence par la

première batterie installée, que ce soit dans le logement  ou le logement .
Remarques

Cet appareil peut contenir deux batteries en même temps mais ne peut pas les

charger simultanément.

Pour installer la batterie

Voir l’illustration -.

Placez la batterie sur cet appareil avec le repère du côté de la borne.

Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.

Pour retirer la batterie

Voir l’illustration -.

Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche et levez-la tout droit.
Remarques

Ne saisissez pas cet appareil par la batterie.

Veillez tout particulièrement à ne pas frapper la batterie lorsque vous l’installez.

Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous installez ou retirez la

batterie.

Temps de charge

Le tableau suivant montre le temps de charge pour une batterie principale

complètement déchargée.
Charge rapide

Batterie « InfoLITHIUM » série V

NP-FV100

NP-FV70

NP-FV50

Charge normale

125 min

70 min

55 min

Charge

complète

185 min

130 min

115 min

Batterie « InfoLITHIUM » série H

NP-FH100

NP-FH70

NP-FH50

Charge normale

130 min

65 min

55 min

Charge

complète

190 min

125 min

115 min

Batterie « InfoLITHIUM » série P

NP-FP90

NP-FP71

NP-FP50

Charge normale

115 min

80 min

65 min

Charge

complète

175 min

140 min

125 min

Le temps de charge peut être différent selon l’état de la batterie et la température

ambiante.

Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie vide, vidée sur un

caméscope, etc. avec cet appareil à une température ambiante de 25 °C (77 °F).

Pour utiliser rapidement la batterie

Vous pouvez utiliser la batterie même si vous la retirez de cet appareil avant la fin de

la charge. Toutefois, le temps d’utilisation sera d’autant plus court que le temps de

charge est court.

Temps de charge et « charge de 10 minutes/

enregistrement de 55 minutes environ »

Les temps indiqués sont les temps approximatifs d’enregistrement en continu à une

température ambiante de 25 °C (77 °F) lorsqu’une batterie rechargeable NP-FV70

(vendue séparément) est utilisée avec un caméscope consommant 1,8 W

écran LCD éteint.

La batterie doit être complètement vidée sur le caméscope. Une batterie détériorée,

par exemple parce qu’elle n’a pas été utilisée pendant longtemps est exclue.

Il y a deux sortes de charge, la charge normale et la charge complète.

De manière générale, le temps de charge et le temps d’enregistrement disponible

varient selon la batterie et les conditions d’utilisation.
Remarques

Si le sélecteur de mode est sur VCR/CAMERA pendant la charge, la charge

s’arrête.

Si le témoin CHARGE ne s’allume ou ne clignote pas, vérifiez si la batterie est

installée correctement sur l’adaptateur /chargeur CA. Si elle n’est pas installée

correctement, elle ne se chargera pas.

Si quelque chose ne fonctionne pas pendant la charge, le témoin de charge clignote

et « WARNING » apparaît sur l’afficheur. Pour le détail, voir « En cas de problème ».

Pour vérifier la charge

Voir l’illustration .

Lorsque la charge commence, l’autonomie de la batterie ou l’indication en % de

la capacité restante de la batterie* s’allume dans l’afficheur (*lorsqu’une batterie

de la série V est utilisée). L’autonomie de la batterie indiquée est le temps restant

approximativement pour la prise de vue avec le viseur. L’autonomie de la batterie

sera plus courte si l’écran LCD est utilisé.

L’autonomie de la batterie peut ne pas être indiquée avec certains caméscopes.

Pour le détail, reportez-vous à « Remarques sur l'indicateur BATTERY LIFE et sur

l'indication en % de la capacité restante de la batterie ».
Appuyez sur DISPLAY pendant la charge.

Pendant la charge, le contenu de l’afficheur change chaque fois que vous appuyez sur

la touche de changement DISPLAY. Le témoin de logement indique le numéro de

logement correspondant aux infos affichées pour la batterie. Lorsque deux batteries

sont installées simultanément, l’indication du temps de la batterie non chargée est

automatiquement remplacée par l’indication du temps de la batterie chargée au bout

de 10 secondes environ.

Voici un exemple d’installation d’une batterie dans le logement  puis d’une autre

dans le logement .

Le témoin de logement correspond au numéro de logement.
Autonomie de la batterie si la première batterie installée est

installée dans votre appareil électronique « InfoLITHIUM ».

Temps restant jusqu’à la fin de la charge normale de la première

batterie installée.

Le temps de charge normale n’est pas indiqué après la charge complète.

Temps restant jusqu’à la fin de la charge complète de la première

batterie installée.

Le temps de charge complète n’est pas indiqué après la charge complète.

Il n’est pas indiqué lorsque deux batteries sont installées en même temps.

Autonomie de la batterie si la dernière batterie installée est installée

dans votre appareil électronique « InfoLITHIUM ».

Temps restant jusqu’à la fin de la charge normale de la dernière

batterie installée.

Le temps de charge normale n’est pas indiqué après la charge complète.

Temps restant jusqu’à la fin de la charge complète de la dernière

batterie installée.

Le temps de charge complète n’est pas indiqué après la charge complète.

Remarques

L’indication du temps ou la capacité restante de la batterie lors d’une charge à

25 °C (77 °F) sont approximatifs. Selon les conditions d’utilisation, ils peuvent

différer du temps et de la capacité restante réels.

Le temps peut ne pas s’afficher immédiatement après un appui sur la touche de

changement DISPLAY.

L’indication du temps de la batterie sur le côté non chargé peut mettre un certain

temps à apparaître.

Pour afficher l’autonomie d’une nouvelle batterie, installez-la d’abord sur votre

caméscope et utilisez-la environ 20 secondes, puis chargez-la sur cet appareil.

Si vous installez une batterie complètement chargée sur cet appareil, « TIME TO

CHG FULL 1h » peut apparaître sur l’afficheur. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.

L’indication du temps peut être remplacée par « – – – – » dans les cas suivants. Il ne

s’agit pas d’une défectuosité.

Il y a une différence entre l’indication du temps et le temps de charge réel. Même

si ce cas se présente, continuez de charger la batterie.

Si vous chargez une autre batterie qu’une batterie « InfoLITHIUM »

(L’indication de l’autonomie de la batterie et d’autres fonctions ne sont pas

disponibles.)

Dans les cas suivants, l’indication du temps peut être inexact. Il ne s’agit pas d’une

défectuosité.

Si la batterie est retirée de cet appareil après la charge normale mais avant la fin

de la charge complète. (Il faut attendre environ une heure de la fin de la charge

normale jusqu’à la fin de la charge complète.)

Si la batterie chargée n’a pas été utilisée depuis longtemps. (Chargez-la d’abord

complètement.)

Lorsque vous chargez une batterie « InfoLITHIUM » de série P, le temps peut

apparaître dans l’afficheur seulement une minute environ après l’installation de la

batterie.

Il faut compter une heure pour une charge complète après la charge normale.

Lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps,

l’autonomie indiquée pour cette batterie et le temps de charge complète peuvent

dévier des temps réels. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Dans ce cas, chargez

complètement la batterie. Les temps corrects seront alors indiqués.

Identification des éléments

Voir l’illustration .

Logement

Sélecteur de mode

Touche de changement DISPLAY

Témoin CHARGE

Prise DC OUT

Logement

Témoin CHARGE

Afficheur

Témoin de logement

Afficheur

Indicateur « InfoLITHIUM »

Indicateur WAITING

Indicateur WARNING

Indicateur TIME TO CHG (charge)

Indicateur de temps

Indicateur BATTERY LIFE

Indicateur VCR/CAMERA

Indication en % de la capacité

restante

Indicateur de charge normale

Indicateur de charge complète

Indicateur d’autonomie de la

batterie

Advertising