Sony CDX 757MX Manuel d'utilisation

Compact disc changer, Cdx-757mx, Warning

Advertising
background image

Compact Disc
Changer

3-241-142-12 (1)

Operating Instructions

Mode d’emploi

Sony Corporation © 2002

Printed in Thailand

Parts list
Liste des composants

The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.

Ч

2

1

2

Ч

4

3

Ч

4

4

5

5 (16.4)
5 (16,4)

Specifications

System

Compact disc digital audio system

Laser diode properties Material: GaAlAs
Frequency response

5 – 20,000 Hz

Wow and flutter

Below the measurable limit

Signal-to-noise ratio

102 dB

Outputs

BUS control output (8 pins)
Analog audio output (RCA pin)

Current drain

800 mA (during CD playback)
800 mA (during loading or ejecting

a disc)

Operating temperature –10°C to +55°C (14°F to 131°F)
Dimensions

Approx. 262

Ч

90

Ч

185 mm

(10

3

/8

Ч

3

5

/8

Ч

7

3

/8 in.)

(w/h/d) not incl. projecting parts

and controls

Mass

Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)

Power requirement

12 V DC car battery
(negative ground)

Supplied accessories

Disc magazine (1)
Parts for installation and

connections (1 set)

Optional accessories

Disc magazine XA-250
Source selector XA-C30

Design and specifications are subject to change without
notice.

CDX-757MX

5 (16.4)
5 (16,4)

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.

Model No. CDX-757MX Serial No.

For the customers in the USA

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.

CAUTION

The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.

Unit: m (ft.)
Unité: m (ft.)

Spécifications

Système

Audionumérique pour disque

compact

Réponse en fréquence

5 – 20.000 Hz

Pleurage et scintillement En-deça du seuil mesurable
Rapport signal sur bruit 102 dB
Sorties

Sortie de commande BUS

(8 broches)
Sortie audio analogique

(broche RCA)

Consommation de courant 800 mA (lecture de CD)

800 mA (pendant l’insertion ou

l’éjection d’un disque)

Température de fonctionnement

–10°C à +55°C (14°F à 131°F)

Dimensions

Env. 262

Ч

90

Ч

185 mm

(10

3

/8

Ч

3

5

/8

Ч

7

3

/8 po.)

(l/h/p)
saillies et commandes non

comprises

Poids

Env. 2,1 kg (4 liv. 10 on.)

Alimentation

CC sur batterie de voiture 12 V

(masse négative)

Accessoires fournis

Chargeur de disques (1)
Pièces de montage et de

raccordement (1 jeu)

Accessoires en option

Chargeur de disques XA-250
Sélecteur de source XA-C30

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Precautions

Moisture condensation

On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on
the lenses inside the unit. Should this occur, the unit will not
operate properly. In this case, remove the disc magazine and
wait for about an hour until the moisture has evaporated
.

Notes on discs

If you use the discs explained below, the sticky residue can cause
the disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin your
discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue
on the surface (for example from peeled-off stickers or from ink, or
glue leaking from under the stickers).
There are paste residue. Ink is sticky. (fig. A)

Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel
off.

Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky

residue. (fig. B)
Do not use your discs with labels or stickers attached.

Labels are attached. (fig. C)

Do not use any discs with labels or stickers
attached.

The following malfunctions may result from using such discs:
— Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off and

jamming the eject mechanism).

— Inability to read audio data correctly (e.g., playback skipping,

or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label
causing a disc to warp.

— Damage to other discs in a disc magazine.

Précautions

Remarque sur la condensation d’humidité

Par temps pluvieux ou dans des régions très humides, de la

condensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur de

l’appareil. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionne pas correctement.

Dans ce cas, retirez alors le chargeur de disques et attendez

environ une heure jusqu’à ce que la condensation se soit
évaporée.

Remarques sur les disques

Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif
risque de provoquer l’arrêt de la rotation du disque et d’entraîner
un dysfonctionnement ou d’endommager vos disques.
N’utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui
présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple
d’étiquettes décollées ou d’encre, de colle dépassant de
l’étiquette).
Résidus de colle. L’encre colle. (fig. A)

N’utilisez pas de CD de location avec d’anciennes étiquettes qui
commencent à se décoller.

Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des

résidus adhésifs. (fig. B)
N’utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou des
autocollants apposés dessus.

Les étiquettes sont fixées. (fig. C)

N’utilisez pas de disques comportant des
étiquettes ou des autocollants.

Dans le cas contraire, les dysfonctionnements suivants peuvent se
produire :
— Impossible d’éjecter un disque (à cause d’une étiquette ou d’un

autocollant qui se décolle et qui bloque le mécanisme
d’éjection).

— Impossible de lire des données audio correctement (par ex. :

saut de lecture ou pas de lecture), le disque est voilé en raison
du rétrécissement d’un autocollant ou d’une étiquette sous
l’effet de la chaleur.

— Endommagement des autres disques dans un chargeur.

A

B

C

C

A

B

Features

• Sony BUS system compatible mobile CD changer.
• MP3 file playback (recorded in the ISO9660 level 1 or 2 format, or

Joliet or Romeo in the expansion format or in Multi Session)

• CD-R/CD-RW which can have a session added can be played.
• Discs recorded in Multi Session (CD-Extra, Mixed CD, etc.) can be

played, depending on the recording method.

• ID3 tag*

1

version 1 information (displayed when an MP3 file is

plyed).

ESP (Electronic Shock Protection) system for preventing sound

skipping.

Compact and space-saving design for vertical, horizontal,

suspended or inclined installation.

• 8 fs digital filter for high quality sound.
• 1 bit D/A converter.
Custom file function*

2

for custom naming and displaying the title of

each disc.

CD TEXT function*

3

for displaying the CD TEXT information on the

main unit’s display.

*

1

ID3 tag is an MP3 file that contains information such as album
name, artist name, track name, etc.

*

2

Only available when connected to a main unit that supports this
function.

*

3

Only available when connected to a main unit that supports this
function and playing back a CD TEXT disc.

1

*

2

*

3

*

1

*

2

*

3

Caractéristiques

• Système BUS Sony compatible avec le changeur de CD mobile.
• Lecture de fichiers MP3 (enregistrés au format ISO 9660 niveau

1 ou 2, au format d’extension Joliet ou Romeo ou en Multi
Session)

• Le CD-R ou CD-RW auquel il est possible d’ajouter une session

peut être lu.

• Possibilité de lecture de disques enregistrés en multisession

(CD-Extra, CD mixte, etc.), selon la méthode d’enregistrement
utilisée.

• Informations sur les tags ID3*

1

version 1 (affichées lors de la

lecture d’un fichier MP3).

Système électronique de protection contre les chocs (ESP)

qui évite les interruptions du son.

Modèle compact et peu encombrant pouvant être installé à

l’horizontale, à la verticale, suspendu ou incliné.

• Filtre numérique 8 fs pour obtenir un son de haute qualité.
• Convertisseur N/A 1 bit.
La fonction de personnalisation de lecture*

2

permet de

personnaliser la désignation et l’affichage du titre de chaque
disque.

Fonction CD TEXT*

3

permettant d’afficher les informations CD

TEXT sur l’écran d’affichage de l’appareil principal.

*

1

Un tag ID3 est un fichier MP3 contenant des informations
concernant le nom de l’album, le nom de l’artiste, le nom
de la plage, etc.

*

2

Uniquement disponible en cas de raccordement à un
appareil principal supportant cette fonction.

*

3

Uniquement disponible en cas de raccordement à un
appareil principal supportant cette fonction et reproduisant
un disque CD TEXT.

Advertising