Schlage BE365F Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

5

2

³⁄₈” (60 mm)

2

³⁄₄” (70 mm)

Rotate 180°
Girar 180°
Faire pivoter à 180°

7

6

If Needed, Adjust Deadbolt

Si es necesario, ajuste el cerrojo de pasador

Si nécessaire, régler le pêne dormant

Install Deadbolt

Instale el cerrojo de pasador

Installer le pêne dormant

Actual Size

Tamaño real

Taille réelle

Choose Deadbolt Faceplate

Match faceplate to your door.

Escoja la placa delantera del cerrojo de pasador

Hacer que la placa delantera coincida con la puerta.

Choisir la têtière du pêne dormant

Faire correspondre la têtière à la porte.

Move to Step 4

Siga con el paso 4

Passer à l’étape 4

OR

O

OU

OR

O

OU

Wood Block (Not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)

For
Para
Pour

Use

Utilice

Utiliser

Use

Utilice

Utiliser

Use

Utilice

Utiliser

Move to Step 5

Siga con el paso 5

Passer à l’étape 5

OR

O

OU

OR

O

OU

Top

Parte superior

Haut

Top

Parte superior

Haut

For
Para
Pour

For
Para
Pour

3

FOR BE365F ONLY: Measure and Drill Hole

SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Efectúe la
medición y taladre el agujero

POUR LE
MODÈLE BE365F
UNIQUEMENT:
Mesurer et percer le
trou

1

¹⁄₂” (38 mm)

³⁄₈” (8 mm)

4

FOR BE365F ONLY: Install UL Cup

SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Instale el
cilindro UL

POUR LE MODÈLE BE365F UNIQUEMENT: Installer la
coupelle UL

Closed end MUST face inside of door
El extremo cerrado DEBE apuntar a la
parte interior de la puerta
L’extrémité fermée DOIT faire face à
l’intérieur de la porte

Inside of Door
Interior de la puerta
Intérieur de la porte

Outside of Door
Exterior de la puerta
Extérieur de la porte

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: