Liste Marques Maytag MD-1
English: + Русский: - Deutsch: - Español: + Français: + Italiano: -

Instruction Maytag - MD-1

background image

MD-1

Use & Care Guide

Table of Contents

Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

Using the Controls

Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Electronic Controls . . . . . . . . . . . .7-9

Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 10

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 11

Reversing the Door . . . . . . . . . . 12

Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . 13

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 14

Service & Warranty . . . . . . . . . . 15

Guide d’utilisation
et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . 16

Guía de uso y cuidado . . . . . . . 32

Form No. Y81904 A

Part No. 2206672

www.maytag.com

Litho U.S.A.

©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Pages:
Télécharger Se plaindre

Sommaire du manuel

  • p. 1/48
    MD-1 Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Using the Controls Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . .3-4Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6Electronic Controls . . . . . .
  • p. 2/48
    1 For your safety, the information in this guide must befollowed to minimize the risk of fire or explosion or toprevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
  • p. 3/48
    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spottedwith gasoline, dry-cleaning solvents, otherflammable or explosive
  • p. 4/48
    3 STEP 1 STEP 2 Using the Controls - Auto Dry Models Select Temperature In order to select the correct temperature, turn theTemperature control to one of four choices; Regular,Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS Regular Medium (select
  • p. 5/48
    4 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: The dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will notadvance at a specific rate during the Auto Drycycles. At first the dial
  • p. 6/48
    5 Using the Controls - Sensor Models STEP 1 STEP 2 Select Temperature In order to select the correct temperature, turn theTemperature control to one of four choices; Regular,Medium, Low or Air Fluff. DRYER TEMPS Regular Medium Low Air Fluff LOAD TYPE Sturdy
  • p. 7/48
    6 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: The dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will notadvance at a specific rate during the Sensor cycles.At first the dial may
  • p. 8/48
    7 Using the Controls - Electronic Controls STEP 3 Select Dryness Setting To select the dryness level, turn the Dryness Settingsknob to the desired setting. Most loads will use the Normal dry setting. Loads oflarger or bulkier size may require the More dry
  • p. 9/48
    8 Cycles and options may vary by model. Delicates The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitiveitems at the low drying temperature. Time Dry/Air Fluff The Time Dry cycle can be used to regulate the dryingtime. Use with any temperature setting. For
  • p. 10/48
    9 Using the Controls - Electronic Controls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until thedryer enters the cool down portion of the cycle. Whenthe dryer is in the cool down portion of the cycle, theCool Down light will
  • p. 11/48
    Operating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack.The drying rack is useful for drying items that requireno tumble drying, such as tennis shoes, sweaters,stuffed toys or other delicate items. Note: Do not
  • p. 12/48
    11 Care & Cleaning Control Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasivesubstances. Tumbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabricdye from new items (such as towels or jeans) with anall-purpose cleaner. Then tumble old towels
  • p. 13/48
    12 Reversing the Door Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate
  • p. 14/48
    13 Dryer Exhaust Tips 4" D O D O D O D O Let your dryer exhaustthe air easily. D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigidmetal duct. Tape alljoints, including at the dryer.Never use lint-trapping screws.
  • p. 15/48
    14 Troubleshooting • Be sure the door is shut.• Check to make sure the electrical cord is plugged in.• Check fuse or reset circuit breaker.• Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker.• Select
  • p. 16/48
    15 Service & Warranty Warranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties
  • p. 17/48
    MD-1 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .17-18 Utilisation des commandes Modèles à séchage automatique . . .19-20Modèles avec capteur . . . . . . . . . . . .21-22Commandes électroniques
  • p. 18/48
    17 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ceguide afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosionet d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables
  • p. 19/48
    18 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a. Ne pas sécher d’articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants denettoyage à sec ou d’autres produits
  • p. 20/48
    19 Utilisation des commandes - Modèles à Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner lesélecteur de température à l’une des trois positions suivantes :Regular (ordinaire), Medium (moyen, certains modèles)Delicate (delicat)
  • p. 21/48
    20 Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utiliseavec les réglages de température Air Fluff (gonflant),Delicate (delicat), Medium (moyen, certains modèles) ouRegular (normal). Pour un séchage minuté,
  • p. 22/48
    21 Utilisation des commandes - Modèles avec Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner lesélecteur de température à l’une des trois positions suivantes :Regular (ordinaire), Medium (moyen), Low (bas) ou Air Fluff(gonflant).
  • p. 23/48
    22 Cycles et options peuvent varier par modèles. Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utiliseavec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Low (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal).
  • p. 24/48
    23 Utilisation des commandes - Commandes Choisissez du degré deséchage Pour ce faire, tournez le bouton de Dryness Settings(réglage de séchage) au niveau désiré. Pour la majorité des charges, choisissez le réglageNormal sec. Le séchage complet d’articles
  • p. 25/48
    Delicates (Linge délicat) Ce cycle Delicates (Linge délicat) est prévu pour leséchage à la température la plus basse des articlessensibles à la chaleur. Time Dry/Air Fluff (Séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour ajuster la durée deséchage.
  • p. 26/48
    25 Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste alluméjusqu’à ce que la sécheuse commence la partierefroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteintcette partie du cycle, le voyant de Cool Down(refroidissement) s’allume.
  • p. 27/48
    Fonctionnement Remarque: Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheusecorrectement
  • p. 28/48
    27 Nettoyage et Entretien Tableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives. Tambour Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou deteinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans)avec
  • p. 29/48
    28 Inversion du sens d’ouverturede la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture dela porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A),
  • p. 30/48
    29 10,2 cm À FAIRE Lire les instructions d’installation et le guided’utilisation et d’entretien. À FAIRE Faire en sorte que l’airs’évacue de la sécheuseavec facilité. À FAIRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.Rubaner toutes
  • p. 31/48
    30 Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermée.• Vérfier que la sécheuse est branchée.• Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur.• Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Vérfier le fusible
  • p. 32/48
    31 Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an àcompter de la date de l’achat initial,toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usageménager sera réparée
  • p. 33/48
    MD-1 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Uso de los controles Modelos con secado automático .35-36Modelos con sensor . . . . . . . . . . . . .37-38Controles electrónicos . . .
  • p. 34/48
    33 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este guíapara minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitardaños materiales, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de
  • p. 35/48
    34 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. No seque artículos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados odesmanchados con gasolina, solventes de lavado
  • p. 36/48
    35 PASO 1 PASO 2 Uso de los controles - Modelos con secado Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control detemperatura en una de las siguientes cuatro opciones:‘Regular’, ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delicate’(delicada)
  • p. 37/48
    36 Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin calor el tiempo de secado será mayor. ‘Auto Dry Regular’ (Secado automático regular) El ciclo de secado automático regular está diseñado parasecar la mayoría de las telas de algodón y la ropa
  • p. 38/48
    37 Uso de los controles - Modelos con sensor Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de controlhasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de‘Sensor Wrinkle Control’ (control de arrugas consensor), el disco de control debe apuntar entre
  • p. 39/48
    38 ‘Time Dry/Air Fluff’ (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo desecado. Úselo con los ajustes de temperatura ‘Air Fluff’ ,‘Delicate’ (delicado), ‘Medium’ (mediano, modelosselectos) o ‘Regular’. Para el secado
  • p. 40/48
    39 Uso los controles - Controles electrónicos Ajuste de selección del nivelde secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘DrynessSetting’ (ajuste de nivel de secado) a la posición deseada. La mayoría de las cargas usan el ajuste de secado
  • p. 41/48
    40 En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95minutos adicionales de acción giratoria sin calor pueden seranulados girando el interruptor a la posición ‘Off’ (Apagado)o abriendo la puerta. Delicates (ropa delicada) El ciclo de ‘Delicates’ está
  • p. 42/48
    41 Uso los controles - Controles electrónicos Características Luces indicadoras de estado del ciclo La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá ypermanecerá encendida hasta que la secadora entreen la porción de enfriamiento del ciclo. Cuando lasecadora esté
  • p. 43/48
    42 Sugerencias para la operación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente lasecadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa
  • p. 44/48
    43 Cuidado y limpieza Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No usesustancias abrasivas. Tambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros detinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales comotoallas o vaqueros) con
  • p. 45/48
    44 Inversión de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta (A), luego tire de
  • p. 46/48
    45 4" Q UÉ HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía delusario. Q UÉ HACER Permita que el aire deescape salga fácilmentede la secadora. Q UÉ HACER Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhesiva en
  • p. 47/48
    46 Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1-800-688-9900 en EE.UU. ó 1-800-688-2002 en Canadá. Localización y solución de averías • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.•
  • p. 48/48
    Garantía y servicio Form No. Y81904 A Part No. 2206672 www.maytag.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Lo que no cubren estas garantías 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega